Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人日子, 真得有点英勇气概。
Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和这号男人日子, 真得有点英勇气概。
L'héroïsme est le caractère des hommes divins.
英雄气概是神化人物特性。
Il montre de l'héroïsme.
他表现出勇敢精神。
Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.
和平应该成为我任务,这一任务需要勇气、更多
决心和更多
英雄主
,但却不需要战争。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我对纳粹集中营受害者
记忆、解放者
英雄主
以及后代
责任。
Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.
为了作出必要变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都在用自己鲜血书写他
英勇传奇。
Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.
他向我
展现了勇气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高
特性给我
带来了未来
希望。
Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.
正是南奥塞梯普通居民以非凡英雄主
为才使局面改观。
Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.
数以千计无辜人民成了恐怖主
受害者,许多人在拯救他人生命时
忘我
英勇努力中牺牲。
Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.
今天,即六十年后,我怀念失去
亲人,记忆他
所表现出
伟大英雄主
和勇敢。
Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.
我特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命
人
英雄
动致敬。
Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.
夏洛特·科黛孤芳自赏,大凛然。尽管活在人世间
日子不多了,她却一直保持着这一气概。
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
今天,我也纪念集中营
解放,由于无数国家
军队
勇气和英雄主
,集中营才获得解放。
C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.
这是被一个坚强民族
英雄主
所倾倒
所有人表示
热烈
、衷心
欢迎。
Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.
在这个场合,我要回顾一个赤手空拳、饱受压迫、但意志坚定
民族以勇敢和执着
精神抵抗一个全副武装
占领国。
Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.
Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近伊拉克危机中承受了比她
应受
份额还多
苦难,并且勇敢地面对了这些困难,特别是在政治领域。
Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.
五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱受凌辱,然而他决不后悔用自己
英雄
为挽救了许多古巴公民和美国公民
生命。
Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.
但当这些律师了解了他所辩护
这些人时,他
也对这些人纯洁
动机、高尚
为和英雄主
表示赞赏。
Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他忘我
勇敢和英雄气魄在战胜法西斯主
和军国主
势力、争取全世界自由与和平
胜利方面发挥了决定性
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。