Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命任何保全措施。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命任何保全措施。
Un avocat a alors été commis d'office.
随之,指定了法院指派的一名律师。
Nous soutenons aussi les bons offices du Secrétaire général.
我们赞扬他在完成秘书长使命中做出的努力。
Il réitère sa recommandation en ce qui concerne cet office.
委员会重申其对该办事处的建议。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
领薪裁判官是当然验尸官。
Le Senior Magistrate est d'office Coroner des île Falkland.
首席治安法官依其职务充当群岛的验尸官。
Nous continuerons d'appuyer énergiquement les bons offices du Secrétaire général.
我们将继续坚定支持他的斡旋努力。
Il s'agit de familles traditionnelles faisant office de familles fonctionnelles.
这些家庭都是传统上,即有家庭功能的家庭。
Elle fait également office de Comité des pensions pour ces entités.
该科还担任上述联合国实体的工作人员养恤金委员会。
Un avocat est désigné d'office par le tribunal sans tarder.
法院应指定一名公共辩护律师,不得拖延。
Neuf avocats commis d'office desservent l'ensemble du Timor oriental.
有九名公设律师为整个东帝汶服务。
Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.
此后,分庭请分庭的证人提供证据。
Cette dernière procédure aurait été engagée d'office par l'hôpital.
据报第二个诉讼是由医院依据职权提起的。
Le contrôle des émoluments versés aux conseils commis d'office est maintenu.
继续对支付给指定律师的薪酬实行控制。
La MINUT continuera d'offrir ses bons offices pour faciliter ce processus.
东帝汶综合团将继续进行斡旋,以促进这一进程。
La situation est analogue à l'Office des Nations Unies à Vienne.
联合国维也纳办事处报告,与日内瓦办事处情况相似。
Ce statut doit être respecté d'office par les autorités chargées des poursuites.
这种地位应当得到检控当局依职权给予的尊重。
Parfois, l'utilisation de ces mécanismes a été facilitée par mes bons offices.
在某些情况下,我的斡旋也有助于使用这些机制。
Le Département des affaires de désarmement fait actuellement office de secrétariat du Comité.
裁军事务部目前充当委员会的秘书处。
Elle fait également office de coordonnateur et de secrétariat du Code de conduite.
奥地利还是直接联系中心,即《防止弹道导弹扩散海牙行为准则》的秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。