Nous agirons donc comme le demandera le Président Préval.
因此,我们将继续协助普雷瓦尔总统。
Nous agirons donc comme le demandera le Président Préval.
因此,我们将继续协助普雷瓦尔总统。
Nous avons longuement été reçus par le Président Deby.
我们与代比总统进行了长谈。
La délégation a été reçue par le Président uruguayen.
代表团受到乌拉圭总统接见。
Le Groupe a rendu compte au Président du Comité.
专组已向委员席作了通报。
Le texte amendé doit encore être signé par le Président.
经修正法律尚待总统签署。
Pour la quatrième fois, la Pologne préside la Conférence du désarmement.
这是波兰第四次持裁军谈判工作。
L'une de ces personnes recrutées avait été Président du Conseil.
被雇其中一人曾担任执行局席。
Ces séances ont été présidées par l'Ambassadeur François Rivasseau.
由弗朗索瓦·里瓦索大使持。
Stephen Vascianne (Jamaïque) a été élu nouveau Président de la Conférence.
斯蒂芬·瓦辛(牙买加)当选为席。
En clôturant le débat, le Président-Rapporteur a fait deux observations.
席兼报告员在讨论结束时提出两点意见。
Nous remercions le Président du Tribunal pour son rapport annuel détaillé.
我们谨感谢法庭庭长所做详细报告。
Et ce Conseil est dirigé par le Président de la République lui-même.
总统亲自担任该委员席。
Elle entrera en vigueur lorsqu'elle sera sanctionnée par le Président.
在总统同意后,法案即开始生效。
Je voudrais assurer le Président de l'entière coopération de ma délégation.
为此目,我向席保证,我国代表团将充分合作。
Les orphelins et les enfants handicapés sont parrainés personnellement par le Président.
孤儿和残疾儿童受到总统亲自资助。
La session a été ouverte par le Président provisoire, Gilberto Moncado (Pérou).
由临时席希尔维托·蒙卡达(秘鲁)持开幕。
Je vous remercie également, Monsieur le Président, de présider nos débats d'aujourd'hui.
席先生,我也感谢你持今天。
Troisièmement, nous devons également poursuivre nos efforts pour persuader le Président Al-Bashir.
第三,我们应当坚持努力说服巴希尔总统。
Le Secrétaire général a promis de transmettre cette demande au Président du Conseil.
秘书长承诺将这一要求转达给安理席。
Le Comité a élu M. Greiver Président et M. Ramos Vice-Président.
委员选出格雷贝尔先生担任席,拉莫斯先生担任副席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。