Une rixe avait éclaté entre l'auteur et M. Campbell, puis ce dernier était reparti chez lui en courant, suivi des trois autres hommes.
提交与Campbell先生发生
斗,Campbell先生跑回家去,另外三
后面。
Une rixe avait éclaté entre l'auteur et M. Campbell, puis ce dernier était reparti chez lui en courant, suivi des trois autres hommes.
提交与Campbell先生发生
斗,Campbell先生跑回家去,另外三
后面。
Des rixes aux petits différends entre voisins, entre cultivateurs et éleveurs sont vite transformés en conflits armés entre couches socioprofessionnelles ou entre ethnies et peuvent donner naissance à des guerres civiles, aux génocides.
邻居、农民和庄园工之间
吵和小型
端时常演变成社会专业团体或种族群体内部
冲突,继而可能导致内战或群体灭绝。
« Les individus qui ont participé à une rixe au cours de laquelle ont été exercées des violences ayant entraîné la mort dans les conditions prévues à l'article précédent encourent, pour ce seul fait, un emprisonnement de deux ans, sans préjudice des peines portées contre l'auteur des violences. »
“凡参与斗殴,以前一节所列方式导致他死亡
,
不妨碍需对暴力行为
实施处罚
情况下,将以同谋罪处以两年监禁。”
Avant la promulgation de cette loi, les délits de violence familiale à l'égard des femmes étaient considérés comme « potentiellement peu dangereux » et étaient jugés par des tribunaux pénaux spéciaux, à l'instar d'autres infractions mineures, telles que, notamment, les querelles de voisinage, les rixes ou les accidents de la route.
该法律通过之前,对妇女家庭暴力被看作“攻击力较小”
罪行,通常是与邻里或街头纠纷及交通事故等一些轻罪一起由专门
刑事法庭受理。
Elle a affirmé que les incidents qui ont eu lieu en Libye ne sont pas exceptionnels; qu'il arrive qu'il y a des rixes entre Africains et Libyens comme entre les Libyens eux-mêmes; qu'en l'occurrence, il s'agit de la réaction d'une société traditionaliste écœurée par les comportements immoraux d'immigrés qui se signalent par différents trafics (alcool, drogue, trafic de fausse monnaie, viol, proxénétisme).
她强调利比亚发生
事件并非异常事件;非洲
和利比亚
之间,以及利比亚
本身之间有时会发生
吵;这一事件反映了一个传统主义社会由于厌恶移民
各种各样不道德行为(非法贩卖烈酒、毒品、造假币、强奸和拉皮条)所作出
反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。