El deshielo ártico es un signo del cambio climático.
冰山融化是气候变化的标志。
Habida cuenta de la gran extensión de su territorio y sus aguas territoriales, su baja densidad demográfica y su clima subártico y ártico, Noruega se beneficia en gran medida del sistema de navegación por satélite (GPS) (principalmente) de los Estados Unidos.
挪威土地和领水面积广大,人口稀少,为副和气候,(主要)大大受益于美国的卫星导航系统——全球定位系统。
Algunas de esas tareas de investigación se realizan en forma conjunta entre las comunidades científicas de dos o más Estados, como la expedición a la cresta mesooceánica del Ártico de 2001, llevada a cabo por científicos de los Estados Unidos y Alemania34.
有些研究活动是两个国家或多个国家科学界联合进行的,如美国和德国科学家进行的大洋中脊探索项目。
El calentamiento de la Tierra es una bomba de tiempo ecológica que amenaza la existencia misma de los pequeños Estados insulares en desarrollo, otras regiones bajas, las culturas indígenas del Ártico y otros pueblos que dependen de los recursos, así como innumerables especies animales y vegetales de todo el mundo.
全球变暖等于是一个生态的定时炸弹,不但威胁到小岛屿发展中国家、其他地势偏低区域、土著文化和其他依赖资源为生的人民的生存,而且威胁到全世界无法胜数的动植物物种的生存。
El Relator Especial hace un llamado para que se preste atención especial a la relación entre los pueblos indígenas y el medio ambiente y que se promueva la investigación científica participativa en este campo (con especial atención a los entornos ambientales vulnerables como el Ártico, los bosques boreales, las selvas tropicales, la alta montaña, etc.).
特别报告员敦促应特别重视土著人民与环境之间的关系,这一领域应促进参与性科学研究(尤其重视圈、地带森林、热带雨林和高山地区的脆弱环境)。
El Foro invita a que también entablen cooperación con el Foro otras instituciones internacionales y regionales, como el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, el ONUSIDA, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, la Comisión Económica para Europa, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo, el Consejo del Ártico, el Banco Asiático de Desarrollo, la Unión Africana, la Organización de los Estados Americanos, la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y la Asociación de Asia Meridional para la Cooperación Regional.
论坛请其他国际和区域机构也同论坛合作,其中包括全球防治艾滋病、结核病和疟疾基金、艾滋病规划署、亚洲及太平洋经济社会委员会、欧洲经济委员会、欧洲复兴开发银行、理事会、亚洲开发银行、非洲联盟、美洲国家组织、东南亚国家联盟和南亚区域合作联盟。
El Foro Permanente invita a que también entablen cooperación con el Foro Permanente otras instituciones internacionales y regionales, como el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, el ONUSIDA, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, la Comisión Económica para Europa, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo, el Consejo del Ártico, el Banco Asiático de Desarrollo, la Unión Africana, la Organización de los Estados Americanos, la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y la Asociación de Asia Meridional para la Cooperación Regional.
常设论坛请其他国际和区域机构也同常设论坛合作,其中包括全球防治艾滋病、结核病和疟疾基金、艾滋病规划署、亚洲及太平洋经济社会委员会、欧洲经济委员会、欧洲复兴开发银行、理事会、亚洲开发银行、非洲联盟、美洲国家组织、东南亚国家联盟和南亚区域合作联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。