有奖纠错
| 划词

La devastación causada por el terremoto y el tsunami es de proporciones tan épicas que aún el mundo no consigue aceptar su magnitud.

地震海啸所造成极其巨大,致使全世仍在苦于应付这场灾难。

评价该例句:好评差评指正

El salvajismo y la brutalidad de la segunda guerra mundial tuvieron una magnitud verdaderamente épica, y demostraron a todo el mundo la inutilidad y el horror de la lucha de naciones contra naciones, de hermanos contra hermanos.

第二次世大战野蛮残酷程度确实非常惨烈,它向全世表明,兄弟兄弟之间彼此厮杀毫无意义,令人厌恶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开外, 开玩笑, 开往, 开往某地的, 开胃, 开胃菜, 开胃的, 开胃酒, 开先例, 开线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Su gran logro fue desarrollar la épica de la novela en las escasas páginas de un breve cuento.

她的伟大成就是在短篇小说的几页中发展出小说的

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历

Eran músicos y poetas que divulgaron oralmente las hazañas épicas de héroes.

他们是音乐家和人,口头传诵着英雄们般的事迹。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estaba ya llegando a los 60 años cuando publicó su mayor creación: una sátira épica de las novelas de caballería.

当他发表最伟大的作品时,他已经60多岁了,这本书是对骑小说的巨大讽刺。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Simplemente viajar entre estrellas ya sería un logro de proporciones épicas.

在星星之间旅行就已经是一般的成就。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Piensa en la batalla épica y su competencia durante décadas entre Coca-Cola y Pepsi.

想想可口可乐和百事可乐之间的般的战斗和长达数十年的竞争。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Un mundial en donde un héroe consigue, finalmente, en una final épica el triunfo.

英雄最终在般的决赛中取得胜利的世界杯。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No habría ocurrido nunca esa épica, esa fortaleza de un hombre de 35 años que sabe que ya no está en la edad de conseguir esas epopeyas, y conseguirla.

那个永远不会发生,一个 35 岁男人的力量,他知道自己已经不再是实现那些的年龄,并且实现了它。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Frente a la inesperada epidemia de COVID-19, mostramos el amor humano, priorizamos el pueblo y la vida y creamos la épica de la lucha contra la epidemia con persistencia y la unión de todas las fuerzas.

面对突如其来的新冠肺炎疫情,我们以人民至上、生命至上诠释了人间大爱,用众志成城、坚忍不拔书写了抗疫

评价该例句:好评差评指正
2018最热选合集

Camus y Orwell, que una literatura desprovista de moral es inhumana y Malraux que el heroísmo y la épica cabían en la actualidad tanto como en el tiempo de los argonautas, la Odisea y la Ilíada.

加缪和奥威尔告诉我,缺乏道德的文学是不人道的。马尔罗告诉我,英雄主义与,适用于阿尔戈英雄、《奥德赛》和《伊利亚特》的时代,同样也适用于当今时代。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

¿Y ustedes se han puesto una borrachera así épica?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

Así hasta 60 puntos, 21 rebotes, 10 asistencias y una remontada épica.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Pero, bueno, tiene su momento también de épica

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

La figura épica de Rodrigo Díaz de Vivar, el Cid Campeador, nació a partir del famoso Cantar de Mio Cid, un cantar de gesta medieval compuesto a finales del siglo XII.

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

En esta etapa resalta el nombre de Virgilio quien escribe la obra épica " La Eneida" por encargo del emperador Augusto con el fin de que Roma tenga su propio ciclo troyano, su propia literatura y cultura.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开业, 开夜车, 开运河, 开凿, 开展, 开展技术革新, 开战, 开绽, 开张, 开仗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接