No es esencial que llegues antes de las nueve.
你不定非九以前到不可.
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也不定安全。
La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.
出版个汇编不定与个目标致。
No significa necesariamente tratar de integrar o de descartar al otro.
对话不定意味着试图整合或清除他方。
La cancelación de la deuda no producía necesariamente corrientes netas.
取消债务不定会带来资流入。
Las autoridades competentes no siempre han procedido así.
但有关负责当局不定都执行结论。
En realidad esto no tienen porque ser un círculo vicioso.
实际上,不定就恶性循环。
Debido al redondeo, la suma de las cifras puede no corresponder a los totales indicados.
由于四舍五入,加起来总数不定准确。
Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪不定就构成恐怖主义行为。
Esto no significa necesariamente que un tema sea más importante que otro.
不定意味着某项问题比另项问题更重要。
Otro participante replicó que la transparencia no era siempre algo positivo.
另位与会者反驳说,透明不定总好。
Ha debido realizar tareas para las que no está necesariamente preparada.
所以,它直在执行它不定准备好执行任务。
Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.
他们需要被纳入——不定重返——社会主流。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际组织不定要有逃避义务具体意图。
Los programas de desarrollo que funcionan en una comunidad no funcionan necesariamente en otra.
在个社会行得通发展方案不定能在另社会也行得通。
Algunas tecnologías solamente pueden procesar desechos que tengan un tamaño determinado.
些技术通常仅能处理大小不超过定限度废物。
Resumiendo, las cuestiones relativas a la verificación deben resolverse mediante negociación y no necesariamente con anterioridad.
简而言之,核查问题应该通过谈判解决,不定要在谈判前就确定。
Una solución satisfactoria en una parte del mundo puede no adecuarse necesariamente a las exigencias de otra24.
在个地区可行办法不定可以满足另地区要求。
El redactor podrá ser el autor de la propuesta de inclusión del producto químico o cualquier otra persona.
起草者可以、但不定该化学品提议者。
No obstante, los registros aduaneros sobre envíos ilícitos no necesariamente revelan la verdadera dimensión de este comercio.
尽管如此,海关关于非法货运记录不定能够确切地反映出非法贸易整体规模。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El ajedrez no siempre es competitivo.
西洋棋是竞赛。
¡No tendrás que volver a ser criada !
你要当清洁妇嘛!
Eso no significaba, necesariamente, que fuera a brincar a la superficie.
这表示它会跃出水来。
Ahí vemos que no es obligatorio el complemento directo.
这里可以看出要用直接语。
Bueno, no tiene porque ser poesía. Claro.
好吧 也非要是诗。
Los héroes no son exclusivamente de acero y oro.
英雄们非得使用铁和黄金可。
Así que probablemente esta noche voy a estar subiendo historias a instagram, no lo sé.
可能今晚我会发动态到ins上,。
Pero no tiene por qué ser siempre desagradable.
过梦也总是是非常愉快的啦。
No es mejor una sexy secretaria.
找个性感的秘书是好事。
¿Depende de qué? —dijo la mujer.
“怎么?”女人问。
El lenguaje es cualquier sistema de comunicación, no necesariamente hablado.
言语是人类用来交流的系统,要说出来。
Yo solo os informo, ¿eh? No tenéis por qué usarlo.
我只是在告诉你们,嗯?你们要用。
O sea, si dejamos hoy pasado mañana.
,如果今天拿去洗,后天就能好。
A todos nos toca tomar decisiones, pero no siempre tenemos por qué hacerlo solo.
我们都需要做决,但非要个人去做。
Los que nos funciona a unos, no sirve para otros.
对些人有用的方法对另些人就。
No es necesario tener más de setenta años para ser emocionalmente maduro o prudente.
要超过七十岁才能在情感上变得成熟且慎重。
Oye Lucy, por si no salimos de esta con vida, tengo que hacerte una pregunta.
Lucy 我们也许能活下去了,所以我要问你个问题。
No necesariamente vieja, pero no es la más joven.
是老的,但是是最年幼的。
Los introvertidos no son necesariamente tímidos, incluso si parece que les gusta alejarse de las conversaciones triviales.
内向的人害羞,即使他们似乎喜欢远离闲谈。
Eso depende —dijo José—. Tú sabes que eso no es tan fácil como decirlo.
“这就了。”何塞说,“你知道这是说说就能决的事。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释