有奖纠错
| 划词

Has sido injusto con él, negándole ese permiso.

准他请假是对他公正的。

评价该例句:好评差评指正

Tus valoraciones de este caso son injustas.

你对于这个事件的评价是公正的。

评价该例句:好评差评指正

Es injusto que tenga que trabajar el domingo.

星期天他得工作,那是公正的。

评价该例句:好评差评指正

No me gusta tu accion discriminatorias.

喜欢你公正的行为。

评价该例句:好评差评指正

Así lograrás que te sea más fácil no caer en la injusticia.

这会使你更容易避免公正。”

评价该例句:好评差评指正

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也反映出社会公正的顽固

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la responsabilidad colectiva de rectificar esa injusticia histórica.

正这历史公正现象是我的集体责任。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.

政府有责任对这公正进行调查。

评价该例句:好评差评指正

De nuevo, hemos perdido la oportunidad de corregir esa injusticia.

再次失去了纠正这一公正现象的机会。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

在这个星球上,除了公正,我还看到什么?

评价该例句:好评差评指正

Los chilenos han necesitado reconstruir una sociedad dividida por el dolor y la injusticia.

智利人需要对遭受痛苦和公正的社会进行重建。

评价该例句:好评差评指正

El resuelto pueblo palestino sigue enfrentando las prácticas y políticas injustas de Israel.

坚定的巴勒斯坦人民继续面临着以色列的公正做法和政策。

评价该例句:好评差评指正

No vemos justificación moral alguna para la perpetuación de esta injusticia histórica.

认为没有任何道德理由使这历史造成的公正长期存在下去。

评价该例句:好评差评指正

A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.

对提交人来说,这进一步证实法官是公正和带有偏见的。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal definió la discriminación como un trato desigual e injusto dado a personas iguales.

法院将歧视定义为对平等的人实施的平等和公正待遇。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

情况,除了其他后果外,还公正地增加了我的信贷成本。

评价该例句:好评差评指正

Situación legitimada por un orden internacional injusto, que favorece a los más poderosos.

有利于最有权势者的公正的国际秩序,使这情况合法

评价该例句:好评差评指正

Es injusta la dominación de una clase sobre la otra

个阶级对另一个阶级的统治往往是公正的.

评价该例句:好评差评指正

El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.

这个问题有着历史和政治根源,而且可归因于公正的国际经济秩序。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal define la discriminación como “un trato desigual e injusto dado a personas iguales”.

法院将歧视定义为“对平等的人实施的平等和公正待遇”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enjardinar, enjaretado, enjaretar, enjaular, enjebar, enjebe, enjergar, enjertación, enjertad, enjertar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

、疯狂和死亡的故事

La injusticia de mi actitud —no veía más que injusticia— acrecentaba el profundo disgusto de mí mismo.

我的态度(她只见到了)加重了我自己那种深切的快。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Sr. Presidente: vivimos en un mundo, donde las injusticias y desigualdades se incrementan.

我们生活在一个平等现象加剧的世界。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

El coronel sufrió con la idea de haber sido injusto.

上校对他刚才的话有些而感到安。

评价该例句:好评差评指正
历史

Las injusticias que comportaba esta jerarquía eran compensadas por la religión.

这种等级制度的性被宗教消弭了。

评价该例句:好评差评指正
读名著

Ante las injustas acusaciones del funcionario, a Gregorio no le quedó más remedio que dar la cara.

面对他的指责,格里高尔只好露面。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Eres injusto, muchachito; yo no sabía dibujar más que boas cerradas y boas abiertas.

“小家伙,你太了。我过去只会画开着肚皮和闭着肚皮的巨蟒。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se requiere tomar acción, exigir a nuestros gobiernos, actuar ante situaciones injustas y buscar soluciones informadas.

我们需要行动起来,要求我们的政府,对况采取措施,寻求确切的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Federico denuncia la deshumanización de la sociedad y las injusticias sociales.

费德里科谴责社会的非人化和社会

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Un día en que Aureliano Segundo le hizo un reproche injusto, ella eludió la trampa y puso las cosas en su puesto.

有一天,奥雷连诺第二又地责备她时,她绕过了他的圈套,作了恰当的回答。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por todo esto, el comercio transatlántico de esclavos fue una injusticia inmensa, cuyo impacto persiste mucho después de su abolición.

尽管如此, 跨大西洋奴隶贸易是一种巨大的行为,其影响在其废除后依然存在。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La expresión " Pagar el pato" significa sufrir un castigo o una pena no merecida e injusta por causa de otra persona.

“付鸭子”一词的意思是遭受应有的和的惩罚或因为另一个人而受到的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pero aquí todo es un desastre, cada uno va a lo suyo y nadie se ocupa de trabajar en serio para acabar con tanta sinrazón.

而现在呢?全都一团糟。每个人都各顾各地忙着自己的事,没有人经工作来尽快结束那些的状况。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, medio siglo después, se descubrieron documentos que mostraban que el tribunal no había sido imparcial, lo que reactivó los reclamos de Caracas.

但半个世纪后, 人们发现了一些文件, 表明法院并,从而使加拉加斯的主张得以恢复。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Puede que no haya ninguna explicación para nuestro mundo injusto, pero elegir vivir de todas formas es la expresión más profunda de nuestra genuina libertad.

也许我们无法解释我们这个的世界,但无论如何选择生活是我们真自由的最深刻表达。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Razones para rebelarse, desde luego, tienen de sobra, que aquí hay hambre de siglos y mucha injusticia también, pero eso no se arregla mordiendo la mano de quien te da de comer.

当然,他们有足够的理由起来造反,几个世纪以来他们就一直挨饿,我们的国家也有很多的地方,但改变这一切的办法应该是去反咬一口给你饭碗的人。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱

En realidad no le dolieron los insultos ni se preocupó por aclarar las imputaciones injustas, que podían haber sido peores conociendo el carácter de Fermina Daza y la gravedad del motivo.

事实上,这些侮辱并没有伤害他,他也担心澄清这些的指控,如果了解费尔明娜·达萨的性格和动机的严重性,况可能会更糟。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Algunas veces me pregunté si en países como el mío, con escasos lectores y tantos pobres, analfabetos e injusticias, donde la cultura era privilegio de tan pocos, escribir no era un lujo solipsista.

我有时也扪心自问,在我们那样的国度里,写作是是一种唯我独尊的奢侈,毕竟那里读者稀缺,穷人和文盲充斥,所在皆是,文化则是少数人的特权。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

A prevenir a mi comadre Plácida -contestó ella-. No es justo que todo el mundo sepa que le van a matar el hijo, y que ella sea la única que no lo sabe.

" 去告诉我的干亲家普拉西达," 她回答。" 所有人都知道有人要杀死他儿子,可惟独她知道,这是的。"

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El embajador pidió a cada uno de los estados que pongan fin a todo apoyo al asalto de Israel en Gaza y a su sistema de apartheid e injusticia en la Cisjordania ocupada.

大使呼吁各国停止对以色列袭击加沙及其在被占领约旦河西岸的种族隔离和制度的一切支持。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y a la vez hemos hecho algo importante, y es recalcar que junto con toda Europa, no aceptaríamos nunca una agresión injusta, injustificada, y que, en consecuencia, sanción haríamos cualquier violación de la legalidad internacional.

同时,我们还进行了一项重要举措,即与整个欧洲共同强调,我们永接受、无理由的侵略,因此,我们将制裁任何违反国际法制的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enjuagadientes, enjuagadura, enjuagar, enjuagatorio, enjuague, enjuague bucal, enjugadero, enjugador, enjugamanos, enjugar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接