有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, los elementos que se sugieren a favor y en contra son similares.

此,所提出的有素和是类似的。

评价该例句:好评差评指正

Así, la segunda desventaja de esta opción es que resultaría demasiado costosa.

此,这种办法的第二个是费用极为高昂。

评价该例句:好评差评指正

Otro factor que limita la SIED es el escaso apoyo directo de los gobiernos de los países de origen.

母国政府的直接支持有限是另一个

评价该例句:好评差评指正

Por último, es importante contar con normas ambientales apropiadas que permitan vigilar y controlar las externalidades adversas generadas por las empresas.

最后,必须有适当的环境标准,监测和控制司对外部产生的

评价该例句:好评差评指正

A medida que aumente el nivel educativo se irán disipando los aspectos negativos de las tradiciones, especialmente entre la generación más joven.

随着教育水平的提高,传统中的将会减少,在年轻一代中尤如此。

评价该例句:好评差评指正

Las ventajas obtenidas del comercio contribuían a generar ingresos y promover el cambio social, eliminando así los aspectos negativos, en particular la pobreza.

贸易产生的益处有助于创收和实现社会变革,从而削弱包括贫困在内的

评价该例句:好评差评指正

Los factores en contra se refieren, por ejemplo, al costo de mantenimiento de la capacidad ociosa de reserva, y a la falta de diversidad percibida entre los proveedores.

涉及例如维护闲置储备能力的费用以及对供应方的多样性缺乏认识。

评价该例句:好评差评指正

La CLD se enfrenta con otra desventaja en los países en desarrollo, puesto que generalmente la desertificación es responsabilidad de los ministerios del medio ambiente, que en esos países tienen relativamente menos predicamento que otros.

在发展中国家,《荒漠化约》面临着又一个为总的来说荒漠化问题归这些国家实力相对较弱的环境部主管。

评价该例句:好评差评指正

Otros factores en contra tienen que ver con el hecho de que, de las instalaciones actuales, todas salvo dos instalaciones japonesas, se encuentran en Estados poseedores de armas nucleares o en Estados no Partes en el TNP.

涉及除日本2个设施外,所有现有设施都在有核武器国家或《扩散核武器条约》非缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Junto a la atención a la madre, existen otros factores como el entorno social y el medio físico que influyen también en la salud de los niños, especialmente en las actuales condiciones económicas que son perjudiciales para ellos.

除了母亲的照看以外,还有一些素,例如社会环境和物质环境也会影响到儿童的健康,尤是在目前的经济状况下,这些会对儿童造成损害。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de promesas de contribuciones anuales que prevalece en el sistema de desarrollo de las Naciones Unidas sigue representando una gran desventaja para sus instituciones, en comparación con las reposiciones plurianuales de fondos de las instituciones financieras internacionales.

相对于国际金融机构基金的多年重组而言,联合国发展系统的年度捐助承诺系统对机构仍然是一个

评价该例句:好评差评指正

El empleo, fundamental para reducir la pobreza y aumentar la integración social, se caracteriza por la persistencia tenaz de varios factores adversos en la mayoría de las regiones, en concreto África, Asia occidental y América Latina y el Caribe.

就业是扶贫和加强社会融合的关键素之一,但在大多数区域,特别是在非洲、西亚及拉丁美洲和加勒比,就业却长期以来受若干影响。

评价该例句:好评差评指正

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训足、进入市场并获取关键商业资料和技术的机会有限、开办企业费用高昂等的限制。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta la existencia de conflictos y sus antecedentes de inestabilidad política, la región no puede asumir los costos sociales transitorios que acarrearían la adopción de políticas de liberalismo económico, en especial dada la debilidad inherente a sus pequeñas dimensiones.

在冲突存在的情况下,而且一直存在稳定的政治形势,该区域无法承受自由放任政策措施可能带来的变化无常的社会代价,尤是考虑到该区域面积较小本身所带有

评价该例句:好评差评指正

Los elementos a favor incluyen las ventajas de reunir los conocimientos técnicos internacionales, mientras que los factores en contra comprenden las desventajas de la no proliferación asociadas a la difusión de los métodos de fabricación y a la devolución del plutonio separado.

素反映了汇聚国际专门技术的优势,而则包括与专门知识扩散和分离钚返回有关的防扩散弊端。

评价该例句:好评差评指正

Los programas más importantes para mitigar las consecuencias de las desventajas sociales, el racismo y la falta de sensibilidad cultural sobre las mujeres indígenas son los Proyectos para mujeres indígenas y el Servicio jurídico de prevención de la violencia en la familia.

在减轻社会上的、种族主义和文化上的敏感对于土著妇女的影响方面,土著妇女项目和预防家庭暴力法律服务方案起着最具实质性的作用。

评价该例句:好评差评指正

El progreso social de las niñas indígenas se veía afectado por factores como la malnutrición, la ruptura de las estructuras familiares a causa del alcoholismo y la migración, las elevadas tasas de deserción escolar y una proporción mayor de responsabilidades en el hogar.

土著女孩的社会进步受到各种的影响,例如营养良、酗酒和移徙造成的家庭结构瓦解、较高的辍学率及承担更繁重的家庭责任。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las desventajas que supone trasladar personal y recursos a la Base, con ello aumentarían las posibilidades de maximizar los beneficios dimanados de las considerables inversiones en tecnologías de la información y las comunicaciones realizadas en Brindisi y en otros lugares.

尽管把工作人员和相关资源实际搬迁到联合国后勤基地有种种,咨询委员会仍相信最大限度地扩大在布林迪西和地方的信息和通信技术进行大量投资而产生的收益还是很有可能的。

评价该例句:好评差评指正

Las economías pequeñas y vulnerables que se les facilite el acceso a los mercados de productos agrícolas para poder participar significativamente en el sistema de comercio multilateral y mitigar los problemas causados por su desventaja geográfica y las reducidas dimensiones de sus mercados y economías.

应向小型脆弱经济体提供更大的农业和非农业市场准入,使能够有意义地参与多边贸易体制,减少地理位置制约及市场和经济规模过小带来的

评价该例句:好评差评指正

Los conceptos indígenas de recuperación abarcan la relación entre lo espiritual, lo emocional y lo físico en forma holística y reconocen las relaciones y los efectos mutuos entre la violencia, las desventajas sociales y económicas, el racismo y la desposesión de la tierra y de la cultura.

土著的医疗观念着眼于以综合方式处理身心和精神之间的关系,并认识到暴力、社会和经济上的、种族主义、丧失土地和文化传统等种种素之间的相互关系和影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剪径, 剪毛, 剪票, 剪齐, 剪钳, 剪切, 剪绒, 剪贴, 剪贴簿, 剪下物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接