有奖纠错
| 划词

La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.

指称卢旺达卷入招募儿童参加自己的军队和其他军队是的,这种说法令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

En las operaciones comerciales, la persona que confía en una firma siempre corre el riesgo de que la firma no sea auténtica, por lo que evalúa ese riesgo y se protege en consecuencia.

在商业交易中,依赖人通常将承的风险,因此他将对的风险作出评估并进行相应的自

评价该例句:好评差评指正

También quisiera señalar a la atención opiniones incorrectas e inciertas según las cuales lo que desanima a algunos desplazados internos a regresar es el miedo a la falta de oportunidades económicas, y no el miedo a la falta de seguridad.

还要提请注意一些正确的和的观点,其中声称,对一些国内流离失所者而言,使他们不愿返回的因素是担心缺乏经济机会,而不是担心缺乏安全。

评价该例句:好评差评指正

Además, este argumento es también falso: la Guardia Republicana nos informó de que había mantenido “perfiles de evaluación” periódicos en relación con la seguridad del Presidente, en los que se valoraba el nivel de amenaza o riesgo que padecía en función de su interpretación de la situación política, los rumores y la situación general de seguridad.

而且,这种说法也是的:共和国卫队告诉们,他们就总统的安全建有定期“评估档案”,其中包括根据他们对政治局势、谣言和总体安全局势的判断,评价总统所面临的威胁和危险的程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小照, 小枕头, 小指, 小钟, 小猪, 小猪储蓄罐, 小注射器, 小篆, 小庄园, 小庄园主,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Y se ma caía la careta de Ale sociable y divertida, de Ale feliz.

我卸掉了的社交,愉悦快乐的面具。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La historia que he narrado parece irreal porque en ella se mezclan los sucesos de dos hombres distintos.

我叙说的故事看来,原因在于故事里混杂了两个同的人的事情。

评价该例句:好评差评指正
发现世界Buscamundos

A veces parece irreal, como si fuera un enorme decorado, un paisaje urbano creado por los escenógrafos de Hollywood.

很多时候纽约似乎并,就好像一个巨大的舞台,并由好莱坞舞台设计师设计的一幅都市象。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

A diferencia de ellos los expresionistas utilizaban colores planos  e irreales.

与他们同的是,表现主义者使用平淡且的色彩。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No puedo decir que estoy arrepentida cuando no es cierto, ¿no es verdad?

当事情时我能说对起,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cualquier otra clase de Navidad no parece real, ¿no es cierto?

其他任何形式的圣诞节似乎都是吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听写篇

Volver a esos años en estos momentos supone una irrealidad de lo que es la vida.

在这些时刻回到那些年,假设生活是的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Puedes ver y escuchar cosas que no son reales  y puedes perder la cabeza por completo.

你可以看到听到的事情, 你可能会完全失去理智。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Al Expresionismo le siguió el Surrealismo, mostrando obras con escenarios irreales y muy pero muy imaginativos.

表现主义之后是超现主义,展示了具有非常非常富有想象力的作品。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Deberemos responder ofreciendo nuestra opinión, haciendo hipótesis y ofreciendo información que puede ser verídica o no.

我们必须通过提供我们的意见、做出假设提供可能也可能的信息来做出回应。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Aún no conocemos la verdadera naturaleza de la realidad.

我们仍然知道现本质。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un atributo de lo infernal es la irrealidad, un atributo que parece mitigar sus terrores y que los agrava tal vez.

地狱的属性之一在于它的,这一属性使它的可怖似乎有所减轻,但也可能加强。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Entonces se atrevió a evocar por primera vez, vencida por la nostalgia, los tiempos ilusorios de aquel amor irreal.

然后,她在怀旧之情中第一次敢于唤起那段的爱情的虚幻时光。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La humedad del Camarote Presidencial los sumergió en un letargo irreal en el cual era más fácil amarse sin preguntas.

总统舱的潮湿使他们陷入了一种的昏昏欲睡之中,在这种昏睡中,更容易毫无疑问地相爱。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Con colores intensos e irreales: Los artistas utilizaban  colores llamativos que contrastaban entre sí para expresar emociones y estados de  ánimo.

色彩强烈且:艺术家使用相互对比的醒目的色彩来表达情感心情。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hay que desconfiar de las historias que se presentan como las únicas verdaderas, conocer otras versiones siempre sabiendo que lo único seguro es la incertidumbre.

我们能去相信那些向我们呈现的有着唯一相的历史,我们应该认识一些其他的版本,我确信唯一的答案总是的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ella pensó que él iba a convencerse por fin de la irrealidad de su sueño, y eso iba a redimirlo de su impertinencia.

她以为他最终会相信他的梦想是的,这将使他摆脱无礼的状态。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pasó otra semana irreal, sin poder concentrarse en nada, comiendo mal y durmiendo peor, tratando de percibir señales cifradas que le indicaran el camino de la salvación.

又一个的一周过去了,他无法集中精力做任何事情,吃得好,睡得好,试图感知将他引向救赎之路的编码信号。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Su primera impresión fue de malestar en el vientre y en las rodillas; luego de ciega culpa, de irrealidad, de frío, de temor; luego, quiso ya estar en el día siguiente.

她最初的反应是胃难受,两腿发软;随后有一种模糊的内疚感,她身上发凉,心里发憷;接着的想法是希望这一天赶快过去。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

A la mañana siguiente viajamos a un lugar que muchos pensaban que no era real, que era un montaje, un paisaje que mezcla el lago con el mar de una forma única.

第二天早上,我们来到了一个地方,许多人觉得这里很,就像蒙太奇一样,这里的风以独特的方式将湖与海结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


晓畅, 晓得, 晓示, 晓市, 晓以利害, 晓谕, , , 孝服, 孝敬,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接