有奖纠错
| 划词

Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.

俄罗斯代表团赞赏原子能机构依据《不扩散条约》不可违则所开严谨专业工作。

评价该例句:好评差评指正

La relajación de las regulaciones sobre urbanización y las normas de construcción demasiado restrictivas, en particular en barrios de tugurios y asentamientos improvisados, facilitará las inversiones destinadas a la construcción y la mejora de viviendas para hogares de bajos ingresos.

放松过于严谨土地发法规和建筑条例特别是在贫民区和非正式住区,都可推动建房投资和改善低收入家庭。

评价该例句:好评差评指正

Dada la importancia de la labor estadística de la OIDH y el desafío que supone asegurar que la rigurosa labor estadística contenida en el informe se ajusta a las normas profesionales más estrictas, cada año se ha dedicado una consulta temática oficiosa a discutir las cuestiones estadísticas.

鉴于类发报告处统计工作十分重要,而且确保《类发报告》严谨统计工作达到最高专业标是一项挑战,因此,每年以一次非正式专题协商专门讨论统计问题。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido es preciso fomentar: 1) el orden, que la gente pueda trabajar en un sistema estructurado y organizado, el cual le permita desarrollar sus actividades adecuadamente; 2) la definición de roles, determinar perfectamente el alcance de las funciones de la gente, sus responsabilidades, sus funciones.

(1) 秩们在结构严谨和有组织系统中工作,按步就班地从事自己劳动;(2) 作用定义,确地阐释义务和责任范围,工作员知道自己所处位置。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI se centrará de modo concreto en lo siguiente: a) reforzar el rigor, el alcance y la utilidad de sus evaluaciones; b) su función de apoyo de la supervisión y evaluación en la Secretaría; y c) su función de promoción de la política y la práctica de la evaluación en el sistema de las Naciones Unidas mediante una participación activa en el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas.

监督厅具体重点如下:(a) 加强其评价严谨性、覆盖面和功用;(b) 它支助秘书处监测和评价作用;(c) 它通过积极参与联合国评价小组、促进联合国系统评价政策和做法作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


溺爱子女的母亲, 溺水, 溺职, , 拈阄儿, 拈丝, 拈线锭, , 年报, 年表,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Me importa y me impacta que Adam Michnik no tenga miedo a hacer un periodismo responsable y riguroso.

我关注着亚当·米奇尼克,他勇于完成负责且严谨新闻工作,这触动了我。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Alimentamos con esfuerzo y rigor su cociente intelectual.

我们通过努力和严谨来提高他们智商。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Fue hasta el año 1865, cuando el cura austríaco Johann Gregor Mendel, con su riguroso estudio en cruzas de chícharos, se decidió a descubrir estos misterios.

直到1865年,奥父格雷戈尔·孟德尔,通过他严谨豌豆杂交实验,才解开了这个谜团。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Me importa que el antropólogo y arqueólogo Eduardo Matos Moctezuma haya dedicado su vida a reconstruir y documentar con gran rigor científico cómo fue la de los pobladores del México prehispánico.

我关注着人类学家和考古学家爱德华·斯·莫克祖,他毕生致力于以科学严谨态度重建和记录古代墨西哥居民生活。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pero el hombre entrenado en el razonar que admitiese intrusiones semejantes en su temperamento delicado y finamente ajustado, daría con ello entrada a un factor perturbador, capaz de arrojar la duda sobre todos los resultados de su actividad mental.

但是对于一个训练有素理论家来说,容许这种情感侵扰他自己那种细致严谨性格,就会使他分散精力,使他所取得全部智力成果受到怀疑。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Otros, más cautos, se limitaban a aducir que Aldaya nunca había entendido las transformaciones del mercado y que todo lo que había hecho a lo largo de su vida era arruinar el negocio que había erigido el patriarca Simón.

另外一些比较严谨人则认为,阿尔达亚王国没落都是因为里卡先生一直不懂得市场发展趋势,是他经营不当才搞垮他父亲席蒙大公一手建立企业王国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


年关, 年过中年的, 年号, 年华, 年画, 年会, 年货, 年级, 年计划, 年纪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接