Unos se pronuncian por el teatro; otros, por el cine.
有些人张看戏, 有些人张看电影.
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是张自力更生。
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他张进行一次根本性改革。
No sé qué interpretación dar a las ideas expuestas ayer por el ministro.
我不知道部长所说张作何解释。
Somos partidarios de que se establezca la cooperación con esos Estados.
我们张与这些国家合作。
Suiza se pronuncia firmemente a favor de una ampliación del Consejo de Seguridad.
瑞士强烈张扩大安全理事会。
Dinamarca está a favor de un enfoque holístico a la consolidación de la paz.
丹麦张整体解决设和平问题。
Otros asistentes afirmaron que preferían fortalecer la legislación nacional.
其他与会者张加强国家立法。
En diversas ocasiones, Noruega ha propugnado que el Protocolo Adicional sea obligatorio.
挪威张将附加议定书法定化。
La verificación es un concepto bastante peliagudo de examinar.
核查是一个要考虑相当微张。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
一些国际声明张实行“一股一票”方式。
Un segundo grupo de medios de difusión ha defendido la presencia de las fuerzas francesas.
第二类媒体则张法国部队继续驻扎。
Las denuncias no determinadas judicialmente no han sido presentadas ante un tribunal.
非司法上确定张尚未在法院检验。
No somos partidarios de un apresuramiento indebido.
我们并不张不必要地仓促行动。
Favorecemos un diálogo más intenso sobre esta cuestión entre todas las naciones interesadas.
我们张所有有关国家加紧关于这个问题话。
China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.
中方不张所有MOTAPM均强制性采用此项技术。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺权利本身来自两个更广泛张。
El Brasil ha instado uniformemente a la universalización del Tratado de prohibición completa.
巴西一贯张《全面禁试条约》普遍性。
Algunos círculos han abogado por que se adopten medidas firmes para provocar una respuesta eficaz.
有些人士张采取强烈措施,以便得到有效回应。
El Consejo decide inhibirse “para un pronunciamiento de mérito sobre la pretensión formulada”.
它裁定,不“该张实质作出裁决”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por tanto, aboga por una educación igualitaria.
因此,她主张教育公平。
Siempre hemos pregonado la solución pacífica de cualquier controversia.
我们一贯主张通过和平手段解决任何争端。
Y estos no son los únicos territorios que Marruecos reivindica.
而且摩洛哥主张属于己的领土并不只它们。
He sido toda mi vida un egoísta en la práctica, aunque no en los principios.
我虽然并不主张私,可是事实上却私了一辈子。
Siempre, hermano, fui amiga de la igualdad, y no puedo ver entonos sin fundamentos.
伙计,我一直主张门当户对,最看不上那种己本来什么也不是却要攀龙附凤的人。
Déjeme juzgar por mí misma y concédame el honor de creer lo que le digo.
己的事己会有主张,只要你相我所说的话,就是赏我的脸了。
––Los que no cambian nunca de opinión deben cerciorarse bien antes de juzgar.
“对于某些坚持己的人说来,在拿定一个主张的时候,开头应该特别慎重地考虑一下。”
Como no hay evidencia física, los lingüistas no se ponen de acuerdo y existen dos ideas principales.
由于没有充足的证据,语言学家没有得出一个统一的结论,主要有两种主张。
También abogó por fortalecer el Estado de Derecho.
他还主张加强法治。
Se trata del reclamo que Nueva Zelanda tiene en la Antártida.
是新西兰对南极洲的主权主张。
Abrió la Feria del Libro con críticas contra Milei y reclamos por la cultura.
他以对米莱的批评和对文化的主张来拉开书展的序幕。
Se encargó de corromper a muchas jóvenes, de beber y comer todo lo que pudo.
他作主张,败坏了许多年轻女子,能喝多少就吃多少。
Abogaba por la división en dos naciones, donde la de los musulmanes se llamaría Pakistán.
他主张分裂为两个国家,其中穆斯林国家被称为巴基斯坦。
Guterres abogó por una reforma de la Constitución de las instituciones internacionales.
古特雷斯主张对国际机构宪法进行改革。
Elizabeth estaba decidida a no dar conversación a quella señora que parecía más insolente y desagradable aún que de costumbre.
伊丽莎白只觉得个老妇人比往常更傲,更其令人讨厌,因此拿定主张,决不先开口跟她说话。
Si quieres algunos documentos relacionados con la reivindicación de los derechos de la mujer, te los puedo facilitar.
如果你想要一些妇女权利主张有关的文件,我可以提供。
Guterres hizo referencia también al mundo multipolar que está emergiendo, abogando por reformas de las instituciones multilaterales para fortalecerlas.
古特雷斯还提到了正在出现的多极世界,主张改革多边机构以加强它们。
La respuesta de China es firme y clara: Primero, debemos defender la paz y oponernos a la guerra y la turbulencia.
中国的主张坚定而明确:第一,要和平,不要战乱。
Me temo que defender los buenos modales, como hago en este artículo, puede parecerles a muchos una reivindicación casposa y obsoleta.
我担心对良好礼仪的捍卫,比如我在篇文章中所写的那样,在很多人看来可能是一种啰嗦且过时的主张。
Antes de reclamar privacidad en internet tenemos que hacer nuestra parte, para garantizar que si nada se cumple permaneceremos protegidos.
在互联网上主张隐私之前, 我们必须尽己的一份力量,以确保即使没有发生任何事情, 我们仍将受到保护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释