有奖纠错
| 划词

Pese a las medidas de reforma aplicadas o previstas, el Departamento sigue enfrentándose a decisiones difíciles en su funcionamiento cotidiano; el mayor problema es qué hacer con los documentos que se presentan con retraso, que son habituales.

种种改革措施虽已已有设想,但大会部的日工作仍然面临严峻的选择,最大的困难是如何处理已经的文件迟交问题。

评价该例句:好评差评指正

Si dejamos atrás nuestra obstinación en abordar cuestiones anacrónicas o irrelevantes y si abandonamos el enfoque obstructivo del todo o nada que se ha convertido en la norma y si nos damos cuenta de que necesitamos más bien un enfoque pragmático y realista, se reanudará entonces la labor sustantiva en los diversos foros.

如果我们在处理过时无关问题时不再顽固不化,如果我们放弃的要么全有要么全无的阻拦态度,认识我们反而需要一种务实和实际的办法,那么各个论坛的实质性工作就会重新启动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chaucha, chauche, chauchera, chaul, chauvinismo, chauvinista, chauz, chaval, chavalería, chavalillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给写信的上校

El coronel estaba acostumbrado a esa clase de recriminaciones.

上校对这样的责习以为常了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Los gatos de Barceló ya me conocían de sobra y toleraban mi presencia.

巴塞罗家的猫跟我很熟了,对于我的出,早就习以为常

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与焰杯

No era el dolor lo que le incomodaba: estaba acostumbrado al dolor y a las heridas.

烦恼的不是伤疤的疼痛,哈利对疼痛和受伤习以为常

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与焰杯

Pero ya se había acostumbrado: al final de aquel verano comenzaría el cuarto curso. Y contaba los días que le faltaban para regresar al castillo.

不过,对这一切习以为常:过完这个夏天,霍格沃茨上四年级了,哈利迫不及待地想回到那座城堡中去。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

En los centros de trabajo, tales como empresas, centros escolares, oficinas de la Administración, etc., es habitual que todos los trabajadores participen en la compra de un mismo número.

工作中心,类似的还有公司、学习、行政办公室等等,大家习以为常的就去买张同一个号码的彩票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chayo, chayota, chayotada, chayote, chayotera, chaza, chazar, che, checa, checar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接