有奖纠错
| 划词

El orador habría deseado examinar esas denuncias con las autoridades israelíes.

他本希望与以色列当局讨论这些指控。

评价该例句:好评差评指正

Los pobres, o sus representantes, deben estar físicamente presentes al adoptarse esas decisiones.

穷人或他们的代表在作出决定时必须参加。

评价该例句:好评差评指正

Me ocuparé de dirigir personalmente la aplicación de las medidas encomendadas en el Documento Final.

对于《成果文件》授权的行动,我主抓实施。

评价该例句:好评差评指正

Los pagos que excedan de 5.000 dólares necesitan la aprobación personal del Alto Comisionado.

超过5,000美元的数额,须经高级专员批准。

评价该例句:好评差评指正

Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.

在标界阶段,协助委员会的标界工作人员检查边界地区。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que el Presidente de la Asamblea General se ha comprometido personalmente a que así sea.

我们知道,大会主席已经做出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Para los pagos que excedan de 5.000 dólares se necesita la aprobación personal del Alto Comisionado.

超过5 000美元的数额,须经高级专员批准。

评价该例句:好评差评指正

También deseo darle las gracias en lo personal por honrarnos con su presencia en este Salón.

我还要感谢你让我们幸地出席今天安理会的会议。

评价该例句:好评差评指正

Los pobres tienen que estar efectivamente presentes para intervenir en el diálogo, las investigaciones y la elaboración de los proyectos.

生活在贫困中的人们需要参加对话、研究和项目的制定。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, en su calidad de funcionario independiente, ha realizado su propia evaluación de las diversas conclusiones de las ONG.

此外,作为一名独立官员,他对非政府组织的各种调查结论做出评估。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, el Pakistán ha establecido una comisión nacional de ciencia y tecnología, dirigida por el propio Presidente del país.

在此背景下,成立了一个国家科学技术委员会,并由巴基斯领导。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces el Gobierno del Senegal, bajo la dirección del Presidente de la República, había iniciado los preparativos para la Reunión.

那时以来,塞内加尔政府便在塞内加尔共和国主持下着手为这两次会议开展筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Durante el juicio el acusado tiene derecho a interrogar personalmente o por intermedio de sus abogados a los testigos de la acusación.

在审讯的过程中,被指控的人有权或者通过其律师反复讯问控方的证人。

评价该例句:好评差评指正

El Estado defiende a las mujeres por medio de su legislación, pero éstas también deben incoar procedimientos en su propio nombre ante la ley.

政府通过法律来保护妇女,但是她们也必须参与到法律中来。

评价该例句:好评差评指正

Hoy hemos escuchado directamente de varios oradores cuán importante es que se incluya a la mujer en todas las etapas del proceso de paz.

今天,我们听到,若干发言者指出了妇女纳入和平进程所有阶段的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Las personas que van personalmente a las bibliotecas del sistema frecuentemente son funcionarios que están en misión y utilizan los recursos basados en las computadoras.

到联合国系的实体图书馆去的人,许多是出差的工作人员,他们前来使用计算机查阅资源。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Motoc (Rumania) (habla en inglés): Sr. Ministro: A mi delegación le complace verlo presidir personalmente la segunda sesión importante del Consejo en forma consecutiva.

莫措克先生(罗马尼亚)(以英语发言):部长先生,我国代表团高兴地看到你连续主持安理会第二个重要会议。

评价该例句:好评差评指正

Por ello el Presidente Ricardo Lagos está personalmente empeñado en asegurar que nuestro Congreso Nacional prorrogue la permanencia de las fuerzas chilenas en el país caribeño.

因此,里卡多·拉戈斯承诺确保我国的国会延长智利部队在这一加勒比国家的任期。

评价该例句:好评差评指正

Aún más, pese a su ocupado calendario, el Presidente Idriss Deby se ha involucrado personalmente para tratar de producir un arreglo pacífico a ese conflicto fratricida.

此外,伊德里斯·代比尽管日程安排繁忙,却参与,争取和平解决这一兄弟残杀式的冲突。

评价该例句:好评差评指正

El propio Presidente de la República ha impulsado la campaña para el adelanto de la mujer y para poner fin a la discriminación de que es objeto.

共和国为提高妇女地位和消除对妇女歧视运动提供动力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sura, surá, sural, suramericano, suranal, surata, surcar, surco, surcoreano, surculáceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Los amigos son la familia que nosotros mismos escogemos.

朋友就是亲自选择的家人。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Treinta y seis. Los conté yo mismo.

36件,亲自数过了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El mismo enfermo dirigió las fotos.

病人亲自指挥拍

评价该例句:好评差评指正
裸熊

Salir en persona es algo del pasado, amigo.

亲自出去玩已经是过去式了,兄弟。

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第二册

Yo mismo le explicaré al alcalde cómo murió su perro.

亲自跟镇长解释狗狗是怎么死的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me lo dijo la tía el sábado.

这是星期六那一天姨爹亲自告诉的。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Es decir: el jefe personalmente me lo ha contado.

老板亲自告诉的。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Este es olga, mi vaca, que yo misma la ordeno.

它叫Olga,的奶牛,亲自给它挤奶。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Visitamos todos los bares de forma anónima y pagamos todas las consumiciones de nuestro bolsillo.

去这些酒吧都是匿名的,是亲自掏钱消费的。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ya sabe que para eso somos iguales. Nos encanta supervisarlo todo personalmente.

在这件事上都一样 都喜欢亲自监督全部事宜。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Cómo lo sabes? - Yo misma ayude a mi padre a elegirlo.

你怎么知道的? - 亲自爸挑选的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第三册

Su propia madre la había cerrado, crenyendo que su hijo ya estaba dentro.

原来,他母亲误以为儿子已经进去了,亲自把门锁上了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y lo más chistoso es que él nos llevó a bautizar.

可笑的是佩德罗·巴拉莫还亲自去行了洗礼。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En La Cierzo hay más de 20 tiradores de cerveza elaborada por ellos mismos.

在La Cierzo中有二十多个酿造师,亲自酿造啤酒。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Y le digo lindo y orgulloso porque lo hemos construido con nuestras propias manos.

说这里十分美丽,并为此感到骄傲,因为亲自打造了它。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Fue Medina-saroté quien convenció a Núñez para que se pusiera en las manos de los cirujanos ciegos.

米迪娜莎罗苔也亲自来劝说努涅兹,让他接受这项手术。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No puedo ignorar su afectuosa solicitud ni permitir que se entere por otra persona.

千万不能辜负她一片好心好意,亲自去把这件事说给她听,不要别人转言。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

14 Y él dijo: Mi rostro irá contigo, y te haré descansar.

14 耶和华说,亲自和你同去,使你得安息。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

En El Viajero Feliz te invitamos a visitar ese país y conocer su gastronomía de primera mano.

“快乐旅客”邀请你来委内瑞拉游玩,亲自品尝一下当地的美食。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tu madre te hizo bien, no hace falta que te sujetes la cabeza con las manos, ¿eh?

你妈妈把你生得很正常,不需要你亲自用手固定住头吧,嗯?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surgimiento, surgir, surgir amenazadoramente, suri, suriano, suriar, suricacina, Surinam, suripanta, surlnamés,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接