有奖纠错
| 划词

Sin embargo, el Parlamento todavía no ha nombrado a nadie para ocupar el cargo.

然而,议会尚未任命担任监察专员职位

评价该例句:好评差评指正

Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.

这并不意味着,我们将不在其后寻求一替代

评价该例句:好评差评指正

La Sexta Conferencia de Examen nombró también a tres Vicepresidentes designados de la Séptima Conferencia.

第六委员会还提出了第七届会议三位候任副主席

评价该例句:好评差评指正

Los Estados pueden ayudar a la Corte a encontrar candidatos idóneos de Estados que estén infrarrepresentados.

各国可帮助法院任职数不足国家

评价该例句:好评差评指正

Mediante un acuerdo con el Gobierno de Transición, la MONUC retiró a unos 257 de esos excombatientes.

按照与过渡政府一项安排,联刚特派团删除了其中大257

评价该例句:好评差评指正

¿Son contratados de una manera que nos garantice contar con el mejor talento disponible para esa vital tarea?

物色特别代表方式是否能保证我们能找到适应此项重要工作最佳

评价该例句:好评差评指正

Esto permite identificar a la persona adecuada en el menor tiempo posible en función de las características que requiere la empresa.

这一过程允许在最可能短时间内,根据企业要求特征

评价该例句:好评差评指正

Yumkella es un excelente candidato cuyo brillante historial demuestra que posee las aptitudes necesarias para dirigir la Organización en el futuro.

Yumkella 先生是一个杰出,他出色经历表明他具备领导本组织走向未来所必需能力。

评价该例句:好评差评指正

Se está tramitando la contratación de otros 15 observadores y continúa el proceso de selección de candidatos aptos para los 15 puestos restantes.

有15观察员目前正在征聘之中,同时继续寻找其余15员额适当

评价该例句:好评差评指正

La existencia de vínculos de esa índole socavaría la tarea de encontrar a la persona que reúna las mejores calificaciones para un determinado mandato.

这种挂钩势必破坏重点―― 为具体任务寻找最为

评价该例句:好评差评指正

La sede del Departamento colabora estrechamente con sus colegas sobre el terreno en la selección de candidatos adecuados para el servicio sobre el terreno.

维和部总部与外地同事密切作,挑选去外地服务适当

评价该例句:好评差评指正

El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).

8日,政府宣布调整高级外交军事官员,并提出部分地方行政官员

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría afirma que ha tenido dificultades para encontrar candidatos adecuados para cubrir los nuevos puestos, pero no especifica en qué consisten esas dificultades.

秘书处表示在为填补新职位物色适当方面遇到了诸多困难,但没有说明遇到了何种困难。

评价该例句:好评差评指正

De los 12 cargos de vice-ministros, 6 fueron ocupados por mujeres, mientras que 3 mujeres fueron nombradas entre los 15 entes autónomos de Gobierno.

在12个副部长职位中,有6个职位由女性担任,在15位被任命为政府自治实体中有3位女性。

评价该例句:好评差评指正

Deberían efectuarse entrevistas en todo el sistema para identificar y contratar a candidatos, sobre la base de sus competencias y teniendo presentes estos valores esenciales.

必须在全系统实行以能力为基准谈,以便根据这些核心价值观和征聘

评价该例句:好评差评指正

Los partidos políticos serbios de Kosovo designarán candidatos para otros tres cargos reservados para los serbios de Kosovo (Ministro, Viceministro y Presidente de la Asamblea).

此外,为科索沃塞族预留了3个职位(部长、副部长和议长),等待科索沃塞族各政党提出

评价该例句:好评差评指正

Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.

艾德大使过去在联工作经验以及他对巴尔干地区深入了解,使他成为进行这项工作理想

评价该例句:好评差评指正

Como los árbitros nombrados por las partes no pudieron ponerse de acuerdo sobre un presidente, éste último fue designado por la Cámara de Comercio de Hamburgo.

由于当事双方指仲裁员未能就首席仲裁员达成协议,由汉堡商会指首席仲裁员。

评价该例句:好评差评指正

Como responsable de este proceso, el Secretario General merece el reconocimiento debido pero quizá no deba ser yo quien se lo dé, puesto que trabajo para él.

作为该进程拥有者,安全理事会应该得到应有承认,但作为其服务者,我未必是

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno no ha resuelto aún la cuestión de nombrar a una persona idónea para que reemplace al antiguo presidente de la Comisión, que dimitió hace siete meses.

全国选举委员会前主席七个月前辞职,政府还没有解决任命适当替补问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 绒布, 绒带, 绒花, 绒卷的, 绒裤, 绒毛, 绒毛革, 绒毛膜, 绒鼠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

戈雅奖短片集

Bueno, elegid cada uno una pareja.

一位搭档。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

La segunda vez que le eligen.

第二他了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El inicio de la sesión depende de la llegada del último candidato.

“会议时间是根据最后到达的时间临时安排的。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Es responsable de planta y pronto será tu nuera. Me parece la persona adecuada.

她是楼层总管 不久就会成为你的儿媳 我觉得是合适的

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

O sea, que sabe dirigir equipos. En ese sentido es perfecto para el puesto.

我的意思是,他知道如何领导团队。在这方面,他是完美的

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Es más, todos pensábamos que Cristian era el hombre perfecto para Gabriela.

更重要的是,我们都认为克里斯蒂安是加布里埃拉的完美

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Es usted la primera elección del señor Solomon, profesor, no sea tan modesto. Los invitados de la institución estarán encantados de escucharlo.

你是所罗门先生的第一, 教授, 你太谦虚了。学会的宾客要是知道你来讲会动的。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Me dirijo a usted para presentar mi candidatura y destacar por qué creo que soy la persona adecuada para el puesto.

我写信是为了介绍我的候选资格, 并强调为什么我相信我是该职位的合适

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Y creo que los españoles también valoran que nadie como la princesa de Asturias va a estar mejor formado para desempeñar la jefatura del Estado.

我觉得西班牙也应该权衡一下:阿斯图里亚斯公主是最好的国家元首,没有比她更合适。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Y estoy segura de que habéis tomado la decisión correcta.No se me ocurren mejores manos en las que dejar a mi hija,y el negocio familiar, claro.

我相信你们的决定很正确。我再也想不出能让我女儿托付终生的更好,当然,家族生意也是。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La sexta es la polarización: Los extremistas demonizan ahora al grupo objetivo e intentan dividir completamente la sociedad exigiendo que todos escojan un lado.

第六是两极分化:极端分子现在妖魔化目标群体,并试图通过要求每边站来彻底分裂社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


容积测定法, 容积大的, 容量, 容留, 容貌, 容纳, 容器, 容情, 容人, 容忍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接