有奖纠错
| 划词

Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.

许多这种冲突持续了很长的时间,已了一种能使自己一直延续下去的动力。

评价该例句:好评差评指正

Los planes declarados de continuar la ampliación de la denominada “Gran Jerusalén”, que incluyen la conexión del asentamiento ilegal de “Maale Adumim” con la Jerusalén oriental ocupada, dividirá prácticamente la Ribera Oriental en dos zonas incomunicadas entre sí, lo que hará prácticamente imposible la creación de un Estado Palestino contiguo y viable.

进一步扩所谓“冷”的已公布计划,包括将“Maale Adumim”非法定居点同被占领东冷连接起来,将西岸实际切成两个不相连的部分,使成立一个延续和可行的巴勒斯坦国几乎不可能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中风, 中风的, 中锋, 中伏, 中服, 中耕, 中耕机, 中共, 中共中央, 中共中央全会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

En China, esta tradición de manejo de desechos continuó por siglos, pero en Europa la caída del Imperio Romano llevó al saneamiento público a la Edad Oscura.

在中国,这种废料管理传统延续了几个世纪,但在欧洲,罗马帝国的灭亡卫生进入了黑暗时代。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

La segunda opción consistiría en fundar una civilización nómada, es decir, que la humanidad fijara su residencia permanente en las naves que le habrían servido para escapar y permaneciera en un viaje eterno.

其二,星舰文明选择,即逃亡的人类作为永久居住地,人类文明在永远的航行中延续

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Según recogen las crónicas de ese momento, la visita de Lady Di fue un éxito para que la realeza tenga mejor imagen en el país y se mantenga hasta la actualidad.

据当时的编年史记载,狄夫人的出访非常成功, 皇室在国内有了更好的形象, 并延续至今。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中国共产主义青年团, 中国画, 中国话, 中国科学院, 中国人, 中国人民解放军, 中国人民政治协商会议, 中国人民志愿军, 中国社会科学院, 中国丝绸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接