有奖纠错
| 划词

Tras los resultados decepcionantes de Cancún, era indispensable comprometerse a que la Ronda de Doha fuera un éxito.

在坎昆会议得令人沮丧的结果之后,必须承诺使多哈回合获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la lentitud del proceso y el número relativamente pequeño de personas reintegradas fueron motivo de considerable frustración para las comunidades de acogida del sur y los jefes dinka.

但是,由于进程缓慢,回返人数较少,使南部地区接受社区和丁卡酋长感到非常沮丧

评价该例句:好评差评指正

La adopción de medidas concretas para lograr la paz es de fundamental importancia a fin de darle al pueblo palestino esperanzas para el futuro, para que no sucumba ante la desesperación y el desaliento, con todas sus ramificaciones negativas.

必须为实现和平体步骤,使巴勒斯坦人民能对未来有所希望,以免他陷入绝望和沮丧,并由此造成各种有害影响。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de la República de Corea comparte la preocupación de la Comisión Consultiva sobre el problema de las estructuras administrativas con demasiados puestos de categoría superior, particularmente en misiones integradas y complejas. Deplora que haya casos en que se demuestre muy poco empeño en agilizar y racionalizar estructuras y en reevaluar la necesidad de diversos puestos de alto nivel.

大韩民团与咨询委员会一样关切上重下轻的行政结构问题,特别是在复杂的综合特派团,令人沮丧的是,在一些情况下不大考虑精简结构以及使其合理化以及重新评估是否需要一些较高级的员额。

评价该例句:好评差评指正

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管我认识到安全理事会在实现和平和预防冲突方面得了一些成功,特别是在非洲,我感到失望和沮丧的是,安理会迄今为止未能任何措施保护在占领手下受难的巴勒斯坦人民,或是协助巴勒斯坦人民恢复其领土,使其能够实现他不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权和在他全部领土上建立独立家的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antievangélico, antifármaco, antifascista, antifaz, antifebril, antifebrina, antifederal, antifermento, antífermento, antifeudal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者故事

Me deprime la idea de que a los editores no les interese tanto el mérito del texto como el nombre con que está firmado, que muy a mi pesar es el mismo de un escritor de moda.

使沮丧是,相比对字价值兴趣,出版更在意它是由谁名字发表,其实我很难过,个名字恰好属于一个当红作家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antigenia, antígeno, antigorita, antigramatical, antigrasa, antigravedad, antigripal, Antigua y Barbuda, antigualla, antiguar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接