有奖纠错
| 划词

La aplicación de la gestión basada en los resultados aumenta aún más la importancia de ese examen, debido a la necesidad de establecer un vínculo más estrecho entre los productos y los logros previstos.

成果管理制的此项审查工作更为重要,因为需要将产出与预期成果更密切地联系

评价该例句:好评差评指正

El Banco Interamericano de Desarrollo se está esforzando por crear consenso político en la región al fortalecer su diálogo con los países que vincula los objetivos de desarrollo del Milenio a las estrategias y la programación por países.

美洲开发银通过加强国对话,千年发展目标与国战略和国方案编制联系,以努力本区域达成政治共识。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones insistieron durante las negociaciones en la importancia de que se impusiera una responsabilidad estricta sobre la obligación de informar con arreglo a los apartados b) y c) del artículo 30, y en particular en lo concerniente a la información requerida a tenor del apartado b).

有些代表团谈判期间曾强调必须严格赔偿责任与(b)和(c)款,特别是(b)款中的义务联系

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, el UNIFEM ha desarrollado una gama cada vez mayor de productos de conocimientos (por ejemplo, el portal sobre la mujer, la guerra y la paz, el portal sobre el género y el SIDA y el portal sobre los progresos de las mujeres del mundo) asociados a la prestación de servicios de expertos y apoyo en esferas concretas.

,妇发基金开发了范围越来越广的各种知识产品(例如,妇女、战争与和平门户网站、性别与艾滋病门户网站以及世界妇女进步),妇发基金也与提供特定领域的专门知识和支助联系

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


入不敷出, 入仓, 入场, 入场费, 入场券, 入超, 入党, 入店行窃, 入定, 入耳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接