有奖纠错
| 划词

Todos los informes sobre los alumnos los guarda el director.

有关学生的材料由主任

评价该例句:好评差评指正

Cuando salí de viaje, él me guardó algunas cosas en su casa.

在我出门期间,他家替我了一些东西.

评价该例句:好评差评指正

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就粮库员了。

评价该例句:好评差评指正

Cuando estés de viaje, guarda bien todas tus cosas, especialmente el pasaporte.

你在旅行的时候,好自己的东西,尤其是护照。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.

第四,国际会必须妥善和控制核材料。

评价该例句:好评差评指正

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全,以备进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina es el custodio de las convenciones internacionales destinadas a combatir el problema mundial de las drogas.

该办事处是对付世界毒品问题的各项国际约的人。

评价该例句:好评差评指正

El inventario de existencias de artículos médicos se almacena, mantiene, envía y repone bajo contrato con un distribuidor comercial.

战略部署存的医疗物资的存、运输和补充是根据同一家商业发货人签订的合同进行的。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión procederá a enumerar los nombres de esas personas en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长

评价该例句:好评差评指正

El grueso de las fotos permanecerá en Guatemala al cuidado de un centro regional de investigación que conserva importantes archivos históricos.

的照片将留在危地马拉,由拥有重要历史档案的地区研究中心

评价该例句:好评差评指正

El caso se remitió a la fiscalía de Hadrmout el 25 de agosto de 2004, junto con 12 detenidos, a saber

军械由美国舰船上的武器,后来交给也门局。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión procederá a enumerar los nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

因而,委员会将把名单加封存档,由联合国秘书长

评价该例句:好评差评指正

Se estima que, de las 25 misiones restantes, la Sección ha recibido menos de 50% de los expedientes que deberían habérsele remitido.

对于其他25个特派团,估计该科所收到的记录不到应移交其的记录的50%。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo ha sido informado de que en algunos centros de integración se han aplicado procedimientos inadecuados de seguridad y almacenamiento de armas.

专家组得知,一些融合中心缺乏武器和安全程序。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos una función conjunta como protectores del mar y el objetivo común de administrar a largo plazo el enorme caudal de sus recursos.

我们作为海洋的集体方负有共同作用,有长期实现海洋资源巨大价值的共同目标。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, ¿realiza Portugal inspecciones para garantizar las condiciones de seguridad del almacenamiento temporal, el depósito y el transporte de armas de fuego?

方面,葡萄牙是否对枪支的临时、仓和运输进行安全检查?

评价该例句:好评差评指正

Gracias a los esfuerzos colectivos de la administración, se han introducido otras mejoras en el sistema de custodia y control del equipo no fungible.

行政部门集体努力的结果进一步提高了对非消耗性设备的和控制。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, Australia entendía que los miembros de la Comisión garantizarían la custodia segura de sus copias de los documentos presentados durante su examen.

总而言之,澳大利亚的理解是,委员会成员将保证,在审议期间妥善自己手中的划界案副本。

评价该例句:好评差评指正

La Junta reitera su recomendación de que la Administración tome medidas para garantizar la custodia, el control y la disposición correctos del equipo no fungible.

审计委员会再次建议局确保适、控制、记录和处置非消耗性设备。

评价该例句:好评差评指正

Los nombres de estos sospechosos figuran en un expediente cerrado que ha sido colocado bajo la custodia del Secretario General para entregarse a un fiscal competente.

些嫌疑犯的名字载于密封档案中,由秘书长,以待移交给主检察官。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oligodendroglia, oligodendroglioma, oligofrenia, oligofrénico, oligofrénlco, oligomenorrea, oligómero, oligopireno, oligópodo, oligopolio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与魔法石(精选片段)

Llevo el cargo de guardián de las llaves y terrenos de Hogwarts.

霍格沃兹的场地和钥匙员。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Otro error es no cuidar de tus objetos personales.

另一个错误是没有好个物品。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪

Por favor, procura no volver a perderlo, Pedro.

你要小心德罗,别再丢了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No se detuvo para contestarme. —Guardarlo a buen recaudo —fue tan sólo su respuesta.

她没有停下脚步,只是简单地回答:“好好。”

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Sólo quedó vivo un muchacho llamado Viriato, quien tenía guardadas las llaves de la ciudad.

只有一个叫维利亚特的男孩还活着,因为他着城市的钥匙。

评价该例句:好评差评指正
100个女的生活对话系列

Y se puso a trabajar. Es decir, comenzó como almacenero en un supermercado.

他找到了一个工作 一开始是做超市里的仓库员。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Si quiere se lo guardamos aquí y lo reclama a la vuelta.

如果你愿意我可以替您在这里你回来时候再问我要.

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cuídalos muy bien, porque no retoñan.

把钱好,钱用完了是不会再生的。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

–Ayúdame a guardar las películas –pide Aldrin a su compañero mientras se acerca al módulo.

“帮我好胶片。”奥尔德林一边靠近登月舱,一边要求他的同伴。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Granadilla, la hija del sacristán de San Francisco, es de la calle del Coral.

圣佛朗西斯科教堂圣器的女儿格拉纳狄利亚就是柯拉尔街边的

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues yo… Doroteo… Uy, que inquietante todo esto… Bueno, en español " guardar" significa, principalmente, 'poner algo en un lugar seguro'.

我就是多罗雷奥,哦天,这太令不安了。好的,西语中guardar意思是把某物放在一个妥善之处

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Esta llave y las de la despensa están todo bajo mi responsabilidad.Y alguien ha podido cogérselas sin que se haya dado cuenta.

这把钥匙还有食品储藏室的钥匙全部都由我, 或者有可能偷了它您没察觉到。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Toda la población murió en esa hoguera. Solo quedó vivo un muchacho llamado Viriato, quien tenía guardadas las llaves de la ciudad.

所有都死于这场大火中,只有一个叫做维里阿修斯的小男孩存活下来,他着城池的钥匙。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tomó posesión de todas mis cosas y me entregó un inventario preciso de ellas, en el que incluía hasta mis tres tinajas de barro.

后来,他索性把我所有的东西都收归他自己,还给我列了一张清单,以便我以后要还。清单中连我的三只装水的瓦罐也不漏掉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero Houyi no quería dejar a su esposa sola en la tierra, por lo cual le entregó el medicamento con el propósito de que lo guardara bien.

但后羿不想离开妻子独自在间,所以他将药交给嫦娥

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Homero, administrador meticuloso de sus fondos exiguos, pagó las cuentas del hospital y se lo llevó en su ambulancia con otros empleados que ayudaron a subirlo al octavo piso.

一直小心翼翼地着他点儿微薄积蓄的荷马支付了医院的费用,开着救护车,跟其他同事一起把他抬上了八楼。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Así, pues, preparé las cartas para la señora, a quien le había dejado mi dinero, y un poder legal para el capitán portugués, del que me había hablado mi amigo.

所以,我按船长的要求,给我存款的太太写了一封信,并又写了一份委托书,交给这位葡萄牙船长。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los responsables de llevar esa contabilidad eran los " quipucamayoc" que eran funcionarios del estado y si estos cometían algún error en la confección o en la lectura, estos pagarían con su vida.

负责这些统计结果的是“奇普卡马约克”,他是国家官员,若是在制作或解读“奇普”的过程中犯下任何错误,他就会付出生命的代价。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Debo decir, Ana, que no creo que necesitaras el vestido, pero ya que Matthew te lo ha regalado, cuídalo bien; aquí está esta cinta para el cabello que la señora Lynde dejó para ti.

我必须说,安妮,我认为你不需要这件衣服,但既然马修把它给了你,就好好它吧;这是林德夫留给你的这条头带。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Olimpio, Olimpo, olingo, olio, oliscar, olisco, olismear, olisquear, olisqueo, olítico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接