Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手信任一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他国王最信任参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们么信任位男士让我们失望了。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这赢得公民信任唯一方法。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
以来,联合国一直我们信任朋友。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立信任作用。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我们作用做一个可以信任合作伙伴和一个诚实中间人。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝不能采取可能加剧局势和增加怀疑和不信任。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我信任。
Por consiguiente, el banco virtual necesitaría contar con bases genuinas en varios lugares que inspiren confianza.
因此,虚拟库需要在若干得到信任地方建立实际库存点。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不信任不慎重为.
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满不信任和怀疑世界中。
Para ello precisamos de la experiencia y la confianza de ustedes.
为此目,我们需要你们经验和你们信任。
También constituye una contribución importante a la confianza mutua entre el Gobierno de Rwanda y el Tribunal.
这也对卢旺达政府与法庭之间相互信任一个重要促进。
La Corte no siempre ha gozado de este grado de confianza de la comunidad internacional.
国际法院并非总受到国际社会如此程度信任。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这创造有利于信任和信心气氛唯一途径。
En los últimos meses, la confianza del público en la policía ha aumentado notablemente.
过去几个月来,公众对警察信任明显增强。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
协议普遍性会有助于增加各国之间信任。
No podemos permitir que surjan situaciones que socaven la confianza de los Estados Miembros en estos principios.
我们不能允许出现削弱会员国对这些原则信任局面。
En conclusión, permítaseme expresar la confianza del sector empresarial en la Asamblea General.
最后,请允许我表达工商部门对大会信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recuerdas lo que es verdad y en lo que pueden confiar.
你提醒他们什么是真实,什么是他们可以信任。
Para mí es muy importante tener gente de confianza al lado, lo primero.
对我来说,有我信任人在身边是非常,是头等大事。
Me atreví a hacerlo porque vi en sus ojos una gota de confianza.
我所以敢于向他提这个问题,是因为从他双眼中看到了一丝信任目光。
Bueno, ahora vamos a por las reacciones vulgares, para usar solo en la más absoluta confianza.
嗯,现在我们来看看更粗俗反应方式,只能用在最信任场合。
Por lo cual, para mí es muy importante tener gente de confianza al lado, lo primero.
所以,对我来说,有我信任人在身边是非常,是头等大事。
Hay muchos factores que influyen en la confianza.
影响信任因素有很多。
Te sugiero contactarla en el aeropuerto y ganar su confianza.
建议你在机场找到她并争取她信任。
Digamos que usted y yo aún no nos tenemos suficiente confianza.
医生您看啊,其实我们之间多信任可言。
Y me llena de humildad la confianza que ustedes han depositado en mí.
你们对我比信任让我感到谦卑。
Los niños tienden a creer lo que dicen sus padres.
孩子们会倾向于信任他们父母所说。
Estas prácticas acentuaron las diferencias que sembraron desconfianza entre comunidades que antes coexistían.
这些做法加剧了差异,在以前共存社区之间播下了不信任种子。
Puedes considerarte afortunado de haberte ganado la confianza de tu mascota peluda.
你可以认为自己很幸运,赢得了你那毛茸茸小宠物信任。
Pues no le daba crédito a ningún vehículo que no fuera de mar.
而且他不信任任何非航海交通工具。
Dice también que el domingo no faltará de la junta y dará cuenta de su persona.
他也说,星期天集会一定到,不会辜负你对他信任。”
Tener un lugar seguro y alguien de confianza con quien compartir mis preocupaciones es muy útil.
有一个安全地方和我信任人可以分担我忧虑是非常有帮助。
¡Mil gracias de verdad por vuestra confianza en mi trabajo!
非常感谢您对我工作信任!
Es una terrible responsabilidad tener en casa a una criatura en la que no se puede confiar.
在家里养一个你法信任生物是一项可怕责任。
Toda la tropa hace cola para desparasitar al papá de Blanco y gozar de su confianza y protección.
整个猴群都在排队给布兰科爸爸清理虫子,获取他信任和保护。
No sabía qué decirle, cómo consolarle y hacer que tuviera nuevamente confianza en mí; me sentía torpe.
我也不知道该说些什么。我觉得自己笨拙。我不知道怎样安慰他怎么让他对我有新信任。
Cuando los padres hacen promesas que no cumplen, se rompe la confianza del niño.
当父母做出了法兑现承诺,就会破坏孩子信任。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释