有奖纠错
| 划词

El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.

比无知离真理更远。

评价该例句:好评差评指正

Eso no hace más que expresar un prejuicio positivista.

这只会表述一种实

评价该例句:好评差评指正

Olvídate de los prejuicios raciales y sal a divertirte con ellos.

你忘掉那些种族,出去他们一起玩儿吧。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados del examen de las políticas no pueden ni deben ser sesgados.

政策审查的结果不能而且不应有

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones para invocar una demanda por parcialidad deben hacerse menos estrictas.

提出问题的控诉的条件需要放宽。

评价该例句:好评差评指正

Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.

可能归因于缺乏培训、或政治压力。

评价该例句:好评差评指正

Además, se están mejorando los programas escolares eliminando los prejuicios de género.

此外,正改进学校课程,去除其中的性别因素。

评价该例句:好评差评指正

Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares.

学校的课本里,仍然存着一些性别的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, existe el riesgo de al hacerlo, forjar estereotipos, que son fuente de prejuicios.

然而,我们同时制造了各种陈规旧俗,而由此产生。

评价该例句:好评差评指正

La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.

这两个民族之间并非没有,而且,这种关系经常是痛苦的。

评价该例句:好评差评指正

A juicio del autor, esto confirma la predisposición y parcialidad de la jueza.

对提交人来说,这进一步实法官是不公正带有的。

评价该例句:好评差评指正

La SEPPIR también organizó campañas educacionales y culturales para combatir los prejuicios y la discriminación.

促进种族平等政策特别秘书处还发起了消除视的教育文化运动。

评价该例句:好评差评指正

La resolución representaba una intromisión, era tendenciosa, selectiva, subjetiva y perseguía un evidente objetivo político.

这个决议充满了、富有侵略性、吹毛求疵、观臆断、纯属政治性决议。

评价该例句:好评差评指正

Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.

此外,这些人经过被操纵的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, algunos miembros de nuestras sociedades aún se enfrentan a la intolerancia y los prejuicios.

然而,我们社会的某些成员仍遇到不宽容待遇

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, las salvaguardias del Organismo no deberían utilizarse en beneficio de objetivos políticos particulares.

与此同时,不应该利用原子能机构保障措施来实现带的政治目的。

评价该例句:好评差评指正

En tales circunstancias, no está en condiciones de acusar al Comité Especial de arbitrariedad en su informe.

这种情况下,不能谴责特别委员会报告中存

评价该例句:好评差评指正

También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.

此外,杜维库伊及其周围地区发生族裔冲突之后,也出现了煽动性的报道。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de haberse celebrado varias rondas de consultas, el texto sigue siendo sesgado y políticamente intrusivo.

虽然经过了几轮协商,其内容仍然存有且具有政治入侵性。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el OIEA ha tratado la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio.

第二,原子能机构是带着处理朝鲜半岛核问题的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻的, 鼻窦, 鼻骨, 鼻尖, 鼻镜, 鼻科, 鼻孔, 鼻梁, 鼻黏膜卡拉他, 鼻牛儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

––¿Y no se deja cegar alguna vez por los prejuicios?

“你从来不会受到的蒙蔽吗?”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sin embargo, su sentido caribe de la hospitalidad se impuso sobre sus prejuicios.

,加勒比人热情好客的天性使她克制住了

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La revolución llegó de " El malquerer" , un sonido sin precedentes ni prejuicios.

其音乐变革始于《罪爱》这张专辑,其中的乐曲前无古人,也不含

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No es tan fácil darnos cuenta de cuando somos nosotros quienes caemos en falacias y sesgos.

当我们自己陷入了谬误和中时,意识到这一点很不容易的。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Son el resumen de la sabiduría popular, pero también (¡ojo! ) de sus prejuicios y de sus estereotipos...

它们人民智慧的结晶,但也他们和刻板象的汇总。

评价该例句:好评差评指正

Ella le explicó el efecto que le había producido y cómo habían ido desapareciendo sus anteriores prejuicios.

她说,那封信对她影响很大,从此以后,她对他的地消除了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Lo prueba la larga lista de prejuicios de todo tipo que nos estorban.

阻碍我们的一长串各种证明。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando hacemos esto, podemos tomar conciencia de nuestros propios prejuicios.

当我们这样做时,我们可以意识到自己的

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No tienen perjuicios sociales ni los aíslan ni se vuelven unos marginados.

他们没有社会,也没有孤立他们或被边缘化。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero sí, tenía ese prejuicio, que era un poco raro.

的,我有这种,这有点奇怪。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos de estos sesgos son únicos de cada persona, pero otros son más universales.

其中一些每个人独有的,但另一些则更为普遍。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero no sé hasta qué punto era aceptar perceptado socialmente o había un cierto prejuicio.

但我不知道它在多大程度上被社会接受或存在一定的

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Sí, entonces realmente mucha crítica hacia Taylor Swift está sesgada por los estereotipos de género.

的,所以确实有很多对泰勒·斯威夫特的批评都带有性别刻板象的

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Actualmente ya hay grupos y organizaciones preocupados por estas consideraciones éticas, trabajando por que se corrijan estos sesgos y problemáticas.

已经有一些团体和组织关注这些伦理考虑,努力纠正这些和问题。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Cuando percibió los primeros fulgores en el horizonte intentó una aproximación sesgada.

当他看到地平线上的第一缕曙光时,他尝试了一种有的方法。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando nos enfrentamos a situaciones nuevas o desconocidas, un sesgo nos ayuda a sacar conclusiones rápidas.

当面对新的或不熟悉的情况时,有助于我们快速得出结论。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los agentes no entendían porque estaban mirando una muestra sesgada.

特工们不明白为什么他们要查看有的样本。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Era distinguida como ella, altanera como ella, y vivía como ella a merced de los prejuicios.

她像她一样高贵,像她一样傲,像她一样生活在的摆布下。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Cómo podemos tomar decisiones colectivas si todos contamos con diferente información, entornos y sesgos?

如果我们都有不同的信息、环境和,我们如何才能做出集体决策?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Una historia que explica el sesgo quizás mejor que cualquier otra es la de Abraham Wald.

亚伯拉罕·沃尔德的故事也许比其他任何故事都更能解释

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻音, 鼻粘膜炎, 鼻中隔, 鼻子, 鼻子大的, 鼻祖, 匕首, 匕首刺伤, , 比…更重要,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接