有奖纠错
| 划词

La siguió a escondidas.

偷偷跟着她。

评价该例句:好评差评指正

Existe ahora un impulso humanitario y no debemos desaprovecharlo.

现在人们可以感受到存在着某种人道主义契机,我们不应该让这种契机偷偷溜走。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizan métodos complejos de manipulación y transporte, ya que el comercio ilícito de madera abarca materiales voluminosos difíciles de ocultar.

由于非法偷偷摸摸走私散装料,因而使用了复杂处理和运输方法。

评价该例句:好评差评指正

Relató el caso de un migrante ingresado de manera encubierta a los Estados Unidos a través del desierto, arrestado y sometido a agresiones físicas a manos de los vigilantes civiles de la frontera antes de ser entregado a la policía de fronteras de los Estados Unidos para ser deportado.

她举一个移民例子说,该移民穿越沙漠偷偷进入美国,后来被拘留,在移送美国边防警察局被驱逐出境之前受到国民边防义务警员殴打。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 灯标, 灯彩, 灯草, 灯光, 灯花, 灯会, 灯火, 灯火管制, 灯火通明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Vivía la vida casi como si se estuviera escondiendo.

一直偷偷地隐居。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A los tres años, siguió en secreto a su hermana mayor a la escuela.

3岁时,偷偷跟着姐姐去学校。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La miré de reojo, rogando que me estuviese tomando el pelo.

偷偷瞄了一眼,期盼在戏弄我。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me llevaría el libro y desaparecería de la vida de Clara Barceló para siempre.

偷偷拿着书离开, 从此在生命中消失。

评价该例句:好评差评指正

Bajé secretamente, rodé por la escalera vedada, caí.

偷偷地去看,在禁止的楼梯上一脚踩空,滚了下去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Me quiero hacer un tatuaje, pero mi mamá no me deja, ¿me lo hago a escondidas?

我想纹身,但我妈妈不允许,我应该偷偷纹吗?

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se le ocurrió que las armas de su bisabuelo estarían bien y se las robó.

他想起自己曾祖父的武器,于偷偷拿走了。

评价该例句:好评差评指正

Furtivamente lo guardó en un cajón, como si de algún modo ya conociera los hechos ulteriores.

偷偷地把信藏在抽屉里,仿佛已经知道以后要发生的事。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Ya habían cortado la comunicación; bajaron el interruptor poco a poquito, como el que se va a escondidas—.

对方的话筒已经挂上;慢慢地切断的,似乎那个人偷偷地溜跑的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La germana aceptó encantada y con un guiño cómplice apenas perceptible, transmití a mi nueva sirvienta mi gratitud.

那个德国女人很高兴地接受了。我偷偷地朝哈米拉挤挤眼睛,向表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Iba Platero despacio, como sabiendo que llevaba encima un frágil lirio de cristal fino.

那些女人们从门缝中偷偷地看着我们走过。小银走得很慢很慢,好像知道它背上驮着的一朵用玻璃做成的脆弱易碎的百合花。

评价该例句:好评差评指正
风之影

A veces, mi padre me escuchaba desde el comedor y lloraba a escondidas.

有时候,我父亲在饭厅里听到我和母亲说话,总会难过地一个人偷偷掉泪。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Alguna noche, cuando el taller cerraba, Habiba dejaba que se escapara y entonces padre e hijo charlaban y reían.

有时候,工场收工之后,艾碧芭会默许亚诺偷偷溜出去找父亲,好让父子俩多一点谈笑聊天的美好时光。

评价该例句:好评差评指正
主题

El comerciante pretendía añadir agua al vino a escondidas, pero fue descubierto y denunciado.

商人打算在酒中偷偷加水,却被人发现并斥责。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Acostumbraba poner a su lado un jarro de vino cuando comíamos y yo enseguida lo cogía y bebía dos tragos.

他习惯在身边放一罐红酒,在我们吃东西时,我可以偷偷地快速拿起嘬上两口。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Pendientes siempre de que el alguacil o los soldados no los oyesen, sus susurros sólo despertaron en Bernat simple curiosidad.

有人趁着总管或卫兵不在时偷偷聊起这些,当时,柏纳在一旁满怀好奇地听着,却没有多想。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

También existe la expresión " mirar de reojo" , que significa observar algo de manera disimulada.

还有“斜视”一词,意思偷偷地观察某事。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mi padre me examinó de reojo, como si se preguntase si estaba él envejeciendo prematuramente o yo creciendo demasiado rápido.

父亲偷偷瞄着我,似乎在心里纳闷着,究竟他老得太早,还我长得太快?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cayé vio que poco podía esperar de aquel delirio, y se inclinó disimuladamente para alcanzar a su compañero de un palo.

卡耶塔诺看到他说那种疯话,知道这不好兆头,便偷偷地弯下腰,想给他一根棍子。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana guardó un discreto silencio, pero Ana y ella cambiaron furtivas sonrisas a través de la mesa.

戴安娜保持着谨慎的沉默,但和安娜隔着桌子偷偷地微笑着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯泡, 灯伞, 灯丝, 灯塔, 灯台, 灯头, 灯心草, 灯心草的, 灯芯, 灯芯口儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接