有奖纠错
| 划词

El niño es clavado a un tío suyo.

叔叔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雅量, 雅鲁藏布江, 雅罗鱼, 雅皮士, 雅人, 雅司病, 雅俗共赏, 雅温得, 雅兴, 雅驯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

情、疯狂和死亡的故事

Ya no pedían más belleza e inteligencia como en el primogénito; pero un hijo, un hijo como todos!

要求孩子像头生子那样漂亮和聪明;但总有一个孩子所有孩子一样孩子吧!

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Para mí —dijo—sería como comerme un hijo.

“对我来说,”她说,“那就吃掉自己孩子一样。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Era una gran ponedora y la anciana la quería como a su propia hija.

她生下蛋很好,所以老太婆把她自己亲生孩子一样。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Yo no puedo hacerme cargo de un grupo de tíos de 30 años que se comportan como niños de seis.

能训练一群行为6岁孩子30岁大人。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

En algunos instantes, después de prolongados sufrimientos, lo que más anhelaba, aunque le habría dado vergüenza confesarlo, era que alguien le tuviese lástima como se le tiene lástima a un niño enfermo.

伊凡•伊里奇长时期受尽折磨,有时特别希望,尽管好意思承认,有人有病孩子那样疼

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

Antes de que eso suceda, los niños como Leo deben someterse a un diagnóstico profesional apropiado para su edad por parte de un psicólogo infantil que tratará de mirar debajo de la superficie.

在此之前,利奥这样孩子必须接受儿童理学家进行适合年龄专业诊断, 会尝试透过表面现象来探寻真相。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Juzgue vuesa merced, señor, de sus caballerías -respondió Sancho-, y no se meta en juzgar de los temores o valentías ajenas, que tan gentil temeroso soy yo de Dios como cada hijo de vecino.

“大人,关于您骑士道,您愿意怎么办就怎么办。”桑乔说,“至于别人到底是惧怕还是勇敢,您就别操了。我所有孩子一样惧怕上帝,这点我自己知道。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¡Él y su esposa aman a su bebé! Como todos los padres, quieren que ella crezca en un mundo mejor que el nuestro de hoy en día. ¡Y tienen la posibilidad de hacer ese cambio!

- 妻子孩子所有父母一样,希望她在一个比我今天更好世界中长大。有可能做出改变!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亚砜, 亚纲, 亚寒带, 亚急性, 亚军, 亚磷酸, 亚硫酸, 亚麻, 亚麻布, 亚麻精纺机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接