有奖纠错
| 划词

Se identificaron una serie de medidas de previsión y respuesta para la adaptación en sectores clave.

提到了部门的一些预设性履行的施。

评价该例句:好评差评指正

Se imparte capacitación en el empleo a oficiales de policía en varios ámbitos policiales importantes.

还为若干警察部门的警官提供了在职培训。

评价该例句:好评差评指正

En los sectores principales se han identificado una serie de medidas de adaptación preventivas y de respuesta.

在一些部门确定了防患性性的施。

评价该例句:好评差评指正

En la figura 3 se presentan los porcentajes de las Partes que dieron información sobre sus sectores más vulnerables.

图3显示报告了部门脆弱性的缔约方百分比。

评价该例句:好评差评指正

Las Islas Falkland no volverán nunca a otorgar el control de sus servicios fundamentales a un gobierno argentino.

福克兰群岛绝不会再次将部门的控制权移交给阿根廷政府。

评价该例句:好评差评指正

Los beneficiarios eran esencialmente gobiernos, mientras que los sectores críticos de la sociedad civil estaban poco representados.

受惠者主要是政府,的民间社会部门则代表不足。

评价该例句:好评差评指正

Se requieren asimismo reformas estructurales fundamentales en el poder judicial, el sector de la salud y la administración pública.

同样,要求司法、卫生公共行政部门进行的结构改革。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos fueron decisivos para cubrir el déficit de financiación no relacionada con los sueldos en los principales ministerios sociales.

这些项目在弥合政府社会部门非薪供资缺口方面十分

评价该例句:好评差评指正

Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.

的经济部门实现了私有化并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad se encuentran en diversas etapas de ejecución más de 700 microproyectos comunitarios en sectores clave de los servicios básicos, la vivienda y los servicios comunitarios.

目前在的基础服务、住房社区服务等部门,由700多个社区推动的小型项目目前正处在不同的执行阶段。

评价该例句:好评差评指正

También se necesita asistencia financiera y técnica para mejorar la calidad de los datos (disponibilidad, exactitud y fiabilidad) en varios sectores socioeconómicos clave, particularmente en el sector CUTS.

此外,还需要资术援助,以提高各种社会经济部门特别是土地利用的变化林业部门数据的质量(齐备程度、准确性可靠性)。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, la misión determinó que se habían hecho progresos en algunos sectores fundamentales, como la reducción del déficit presupuestario mediante mejoras de los procedimientos fiscales y la gestión pública.

不过,代表团也发现,某些部门取得了一些进步,比如说,改善了财政程序管理,以期解决预算赤字问题。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a esa anomalía, Nigeria apoya firmemente el llamamiento en pro de mayores recursos para el apoyo presupuestario a la ejecución de programas y sectores fundamentales de la NEPAD.

为了纠正这个不正常现象,尼日利亚再次坚决要求把更多的援助资源用于实施新伙伴系各个方案部门的预算支助。

评价该例句:好评差评指正

Otro orador insistió en que el Gobierno de Kenya había conseguido avances en lo relativo a asumir una función de facilitador del empresariado y había evitado la hiperregulación y la excesiva intervención en sectores clave.

另一位发言人强调,在向企业提供便利方面,肯尼亚政府发挥的作用有进展,并且在部门中避免了进行过多管制过分干预。

评价该例句:好评差评指正

La liberalización del comercio internacional es un pilar fundamental para el sector privado y el éxito del Programa de Doha para el Desarrollo es importante para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

国际贸易自由化是私营部门支柱,而成功完成多哈发展议程对于实现《千年发展目标》是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Este criterio implicaría el establecimiento de limitaciones a la soberanía estatal y la propiedad y control independiente de un sector tecnológico clave, restringiendo los potenciales beneficios comerciales de estas actividades y tecnologías a unos pocos países.

此标准意味着对国家主权、一个部门的所有权及独立管制实行限制,这些活动及术的商业利益则为少数国家支配。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI considera que esas dependencias desempeñarán una función vital en la prevención de los casos de explotación y abuso sexuales, merced a la aplicación de medidas preventivas, y en la organización de una enérgica campaña de información pública.

监督厅将人员职业操守股视为在通过采取预防开展强有力的宣传运动来预防性剥削性虐待方面可发挥作用的部门

评价该例句:好评差评指正

Dentro y fuera del Iraq y en estrecha colaboración con los ministerios competentes del Gobierno, la UNAMI y el equipo de las Naciones Unidas en el país realizaron tareas de coordinación y prestaron asistencia a través del modelo de grupos de actividades.

联伊援助团联合国国家工作队同伊拉克政府部门紧密协作,从伊拉克境内境外通过集群方式开展援助协调交付。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, a corto y a mediano plazo, esa liberalización también provocaría alteraciones de la producción y el empleo en sectores clave de los países en desarrollo, de resultas de lo cual algunos sectores perderían empleos y también se perderían ingresos.

另一方面,从中短期来看,这也会导致发展中国家部门的产品就业的变动,从而造成某些部门的就业职位减少收入减少。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento mundial sostenido requiere el establecimiento de la infraestructura física e institucional necesaria para satisfacer los requisitos técnicos del sistema multilateral de comercio y liberar el potencial de crecimiento de los países en desarrollo en sectores clave en que tienen ventajas comparativas.

要实现全球持续增长就需要建立必要的物质体制基础设施,以满足多边贸易体系的术要求挖掘发展中国家在具有比较优势的部门中的增长潜力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同路人, 同盟, 同盟的, 同盟国, 同盟军, 同盟条约, 同名, 同名的, 同名的人, 同谋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接