有奖纠错
| 划词

Su condena fue reducida a una multa en la apelación.

减刑上诉罚

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería asimismo conmutar la pena de todas las personas condenadas a muerte.

国还对所有被判死刑者进行减刑

评价该例句:好评差评指正

Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.

真理与和解委员会建议,作过渡措施给所有死刑犯予以缓刑或减刑

评价该例句:好评差评指正

Existen indicios de que el Gobierno sigue interesado en el tema de la amnistía y la conmutación de penas.

有迹象表明,政府仍对大赦和减刑问题感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los presos cuyas penas fueron reducidas habían sido declarados culpables de asesinato (13) y violación (10).

其中大部分被减刑的人曾被判定谋杀罪(13年)和强奸罪(10年)。

评价该例句:好评差评指正

El Comité concluyó que el autor tenía derecho a una reparación apropiada, como la conmutación de la pena de muerte.

委员会裁决提交人有权获得适当的补救,其中包括将对其所判的死刑减刑

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería velar por que se conmute la pena de muerte de todo aquel que haya agotado las apelaciones.

确保,被关押在死囚牢房内所有已用尽最终上诉可能的死刑犯能得到减刑

评价该例句:好评差评指正

Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.

在此期间,54人通过上诉或通过减刑程序推翻对他们的死刑判决。

评价该例句:好评差评指正

Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.

如果在犯罪之后依法规定了处以较轻的刑罚,犯罪者减刑

评价该例句:好评差评指正

El observador de Argelia dijo que en su país se concedían indultos y reducciones de condena el día de la fiesta nacional (8 de marzo).

阿尔及利亚观察员说,在阿尔及利亚,在国庆日(3月8日)这一天会赦免和减刑

评价该例句:好评差评指正

Confirmó la reducción de la pena del autor, pero no dio una respuesta directa a la petición de Suecia de que se llevara a cabo una investigación independiente.

该部长证实了已诉人减刑,但是没有正面回答瑞典有关开展独立调查的要求。

评价该例句:好评差评指正

El abogado sostiene que la reducción de la pena no afecta al trato que el autor ha recibido, que está recibiendo o que recibirá hasta que se le ponga en libertad.

8 律师辩称,减刑并不影响诉人过去、目前和释放前的待遇。

评价该例句:好评差评指正

En tanto miembro de la Mesa, el Presidente examinó peticiones de la defensa en el sentido de descalificar a magistrados y solicitudes de conmutación de las sentencias de dos presos condenados.

庭长会议成员,庭长审议了辩方关于取消法官资格的请,以及两名定罪囚犯的减刑请。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte menciona que la situación jurídica del autor ha mejorado, ya que su pena se ha reducido a 15 años de prisión y podría, según el autor, reducirse aún más por buena conducta.

国提到了诉人已改善了的法律处境,刑期已15年;而且诉人还说,如果表现良好还可进一步减刑

评价该例句:好评差评指正

Las penas de tres reclusos que habían sido condenados a 33 años de prisión por delitos graves fueron reducidas a 25 años, al parecer para que se ajustaran al período máximo de reclusión establecido por el Código Penal.

曾因严重罪行被判处33年徒刑的3名囚犯,已减刑25年,目的在于使这些徒刑符合《刑法》规定的最长期限。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, las sanciones deben limitarse a las aplicables en el momento de comisión del delito y, si con posterioridad a ese momento la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.

同样,一切刑罚都只限于犯罪行发生时适用的规定;如果在犯罪之后依法规定了处以较轻的刑罚,犯罪者减刑

评价该例句:好评差评指正

Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.

他还想知道,根据新的《刑法典》,被指控维护名誉而杀人的人是否仍有可能援引不公正的煽动条来获得减刑,如果是的话,恳请土耳其消除这种可能性。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.

工作组认,对于一个不理解法庭所使用语言、被剥夺自由和被指控严重犯罪的外国人――据说他因有减刑情节而被判处五年徒刑,了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


西方人, 西方世界, 西非, 西风, 西服, 西瓜, 西瓜瓤, 西瓜子, 西汉, 西行的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接