有奖纠错
| 划词

Algunas Partes propusieron medidas para reducir o mitigar los riesgos de inundaciones y sequías.

些缔约方提出减少/减缓旱涝风险的措施。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que amaina el conflicto, todas las intervenciones desaparecen gradualmente.

旦冲突减缓之后,所有的干预行动就逐消失。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.

然而,那里还有些非常冗长的程序减缓工作速度。

评价该例句:好评差评指正

La represión de las minorías gio, krahn y mandingo también ha disminuido.

对古奥、克兰和曼丁哥少数族的镇压也减缓

评价该例句:好评差评指正

De lograrse este objetivo, se paliarían los efectos negativos de la enfermedad.

这项目标如果实现,将减缓疾病带来的不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Ello debería reducir aún más las tensiones entre la India y el Pakistán.

这将减缓印度和巴基斯坦两国之间的紧张。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos y las naciones trabajan juntos para aliviar el sufrimiento que ha provocado este desastre terrible.

各国人在努力减缓这场严灾难带来的痛

评价该例句:好评差评指正

Turquía seguirá haciendo todo lo posible por ayudar a paliar el sufrimiento de las víctimas del tsunami.

土耳其将继续尽切可能帮助减缓海啸灾的痛

评价该例句:好评差评指正

Los agricultores también adoptan otras estrategias de gestión de cultivos para mitigar las consecuencias del cambio climático.

们还采纳了其他作物管理战略减缓气候变化的影响。

评价该例句:好评差评指正

Como se esperaba, el ritmo de regreso de la población disminuyó notablemente durante la estación de lluvias.

如预期的那样,众回返速度在雨季有了相当程度的减缓

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los países donantes han disminuido su AOD a causa de la desaceleración de su crecimiento económico.

再者,捐赠国减少了它们的官方发展援助,原因是它们自身的经济增速也在减缓

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a la larga, los beneficios que se deriven de la mitigación del cambio climático compensarán las pérdidas incurridas.

然而,从长期角度来说,会因气候变化减缓而获得收益。

评价该例句:好评差评指正

Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.

它们在减缓冲突各方之间的紧张、愤怒、恐惧和误解方面发挥了有益作用。

评价该例句:好评差评指正

De ese modo podría mitigarse el sufrimiento infligido a los grupos más vulnerables del Estado que es objeto de las sanciones.

这样就可能可以减缓受制裁国家内最脆弱群体遭受的痛

评价该例句:好评差评指正

Tras la intervención de los dirigentes tradicionales se redujeron las tensiones y, de momento, la controversia se limita a los Rahanwein.

经传统领袖干预后,紧张局势减缓,目前的争端仍控制在拉汗文部族内部。

评价该例句:好评差评指正

Es menester aumentar las posibilidades de financiación para la adaptación al cambio climático y la adopción de medidas para mitigar sus efectos.

气候变化适应与减缓措施需要更多的筹资机会。

评价该例句:好评差评指正

En el comunicado del Grupo de los Ocho no se especificaron las fuentes de los recursos del FMI para el alivio de la deuda11.

八国集团公报没有具体说明基金组织用于减缓债务的资源来源。

评价该例句:好评差评指正

Si no se abordan adecuadamente esos desafíos, podrían precipitarse otros conflictos o podría desencadenarse un deterioro drástico del progreso social y económico.

如果无法适当地对付这些挑战,就可能陷入的冲突,或使社会和经济展急剧减缓

评价该例句:好评差评指正

Los costos asociados a la adaptación al cambio climático y la mitigación de sus consecuencias ya representan una carga adicional para los agricultores.

减缓和适应气候变化有关的费用已经给造成了额外负担。

评价该例句:好评差评指正

Estados Unidos apoya las directrices para la mitigación de los desechos orbitales del IADC y sus organismos ya las están poniendo en práctica.

美国支持空间碎片协委会减缓轨道碎片准则,其各机构都在坚定地执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


食肉的, 食肉动物, 食肉植物, 食甚, 食堂, 食土的, 食物, 食物链, 食物磨碎器, 食物研磨机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Esto reducirá tu nivel de estrés, aunque sea un poco.

这会减缓紧张,尽管只会在一定程度上。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

¿Tienes algún truco para reducir los nervios y el estrés?

你有什么减缓紧张和压力小技巧吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Algunos estudios demuestran que este proceso predispone nuestro organismo para el sueño al enlentecer el metabolismo.

一些研究表明,这一过程通过减缓新陈代谢来让我们机体为睡眠做好准备。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Y hay alguna manera de aminorar su destrucción?

有什么办法可以减缓破坏吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Es evidente que estas cosas no van hacer desaparecer tus nervios, tu preocupación y tu estrés, pero sí ayudarán a reducir todo eso.

显然这些事情并没有让你紧张,你担忧完全消失,但是它会减缓所有。

评价该例句:好评差评指正
西语

El príncipe Carlos se unió a los líderes ambientales mundiales en los llamamientos para defender los bosques del mundo, que desempeñan un papel esencial en la mitigación del cambio climático.

查尔斯王子与全球环境领袖一起呼吁保护世界森林,这些森林在减缓气候变化方面发挥着至重要作用。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Este desarrollo y supervivencia podría haberse frenado por temas no solo relativos a las armas atómicas, sino a otras armas de destrucción masiva, el avance de las tecnologías o problemas ambientales.

不仅与原子武器有问题,而且与其他大规模杀伤性武器、技术进步或环境问题有问题都可能减缓这种发展和生存。

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告

El Mediterráneo lamentaría la pérdida de los humedales ya que estos ecosistemas son vitales para frenar el cambio climático, son vitales para la conservación de la biodiversidad y son vitales para el ser humano.

地中海地区会对湿地消失感到惋惜,因为这些生态系统对减缓气候变化至重要,它们对生物多样性保护至重要,对人类也至重要。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Dos horas antes de acostarse es buena hora para dejar de trabajar y alejarse de la luz intensa y de la luz azul ya que estas retrasan la producción de melatonina, la hormona del sueño.

睡前两小时是停下工作好时候,而且还要远离强光和蓝光,因为这会减缓褪黑激素分泌,它是睡眠激素。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo sí creo a la comunidad científica que nos dice desde hace tiempo que tanto las naciones como las personas a nivel individual tenemos que tomar medidas para revertir o moderar el cambio climático.

我确实相信科学界长期以来一直告诉我们,国家和个人都需要采取行动来扭转或减缓气候变化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

El Fondo Verde para el Clima es el mecanismo financiero de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su propósito es apoyar los esfuerzos de mitigación y adaptación a ese fenómeno.

绿色气候基金是联国气候变化框架公约金融机制,其目是支持减缓和适应这一现象努力。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 经典童话故事

Todos quedaron atónitos, pero la tercera hada, que no había anunciado su obsequio, se adelantó, y aunque no podía deshacer la maldición, sí podía disminuirla, y dijo: Ella no morirá, ¡pero entrará en un profundo sueño por cien años!

所有人都惊呆了,但是第三个仙女,还没有宣布她礼物,她走上前去,尽管不能消除诅咒,但是她可以减缓它,于是说:她不会死,但是会沉睡100年!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


食欲, 食欲不振, 食指, 食指的, 食治, , 蚀本, 蚀本生意, 蚀刻, 蚀刻版,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接