有奖纠错
| 划词

Cualquier agravio del que puedan ser objeto se vuelve insignificante en comparación con la atrocidad de los medios empleados.

所用的手段之相对比,可能受到的任何委曲都是微不足道的。

评价该例句:好评差评指正

Los salvajes atentados terroristas cometidos en Egipto, el Iraq, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y otras partes del mundo han puesto de manifiesto la magnitud de la amenaza del terrorismo.

在埃、伊拉克、大不列颠北爱尔兰联合王国和其地方发生的恐怖主义袭击,,极其形象地显示了恐怖主义威胁有多大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aborrajarse, aborrascarse, aborrecedor, aborrecer, aborrecible, aborreciblemente, aborrecido, aborrecimiento, aborregado, aborregarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

Y su mirada se hizo más fría.

眼神也越来越凶恶

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

A veces las monedas en enjambres furiosos taladran y devoran abandonados niños.

有时金钱结成凶恶的邦口,刺伤并吞噬颠沛的孩子。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话

Y los otros niños, viendo que ya no era malo el gigante, se acercaron y la primavera los acompañó.

其他孩子看见巨人不再那么凶恶,都纷纷跑回来,春天也跟着孩子们来

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Así pues, Caperucita echó a andar con su cestita. Cuando llevaba caminando un buen rato, apareció el Lobo Feroz, y la saludó.

如此,小红帽就挎着篮子出发。当然走一段路后,凶恶的大灰狼出现,向她打招呼。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y se armaron de un modo terrible con flechas y estacas, y persiguieron al hermano y a la hermana, tomando los mismos senderos que ellos.

他们以箭与棍棒为武装,一副凶恶的模样,沿着这对兄妹逃跑的路,对其展开追

评价该例句:好评差评指正

Una vez se presentó aquí un tipo muy siniestro, de esos que sonríen todo el rato, un risitas, pero que se le ve venir de lejos.

“有个看起来很凶恶的人。我记得他一直在冷笑,大老远就看到他往这里走来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Luego orinó detrás del árbol, acuclillada y con un palo listo para defenderse de animales abusivos y hombres ponzoñosos, como se lo enseñó Dominga de Adviento.

然后在树后蹲下撒尿。撒尿时手里拿着一根棍子, 随时防备凶恶的动物和居心不良的男人, 就像多明加·德·阿德维恩托教给她的那样。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Nos contó como fue que en un instante de locura del corazón había apuñalado a su dama en el lecho donde acababan de amarse, y luego azuzó contra sí mismo a sus feroces perros de guerra que lo despedazaron a dentelladas.

米格尔告诉我们,他是如何一时丧心病狂用匕首将情人刺死在刚刚缠绵过的床上,然后唆使他那些凶恶的战犬将自己撕成碎片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abotargarse, abotinado, abotonador, abotonadura, abotonar, abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接