有奖纠错
| 划词

En el presupuesto final sólo se presentan las principales diferencias con el presupuesto revisado aprobado.

最后预算中仅对核定订正预算的主要出发作了介绍。

评价该例句:好评差评指正

Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.

信念成为本文报告的研究的出发

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que el informe es bienintencionado y se inspira en ideas nobles, y que contiene muchas propuestas prácticas.

我们认为报告的出发是积极的,不少倡议是务实可行的。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que incluso los principios fundamentales consagrados en la Carta lo están en función de los objetivos.

值得提的是,是《宪章》所载的基本原则也是以这些宗旨为出发的。

评价该例句:好评差评指正

Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.

该文件提供了进步谈判的出发文件在许多方面没有能够达到我们的期望。

评价该例句:好评差评指正

No pretendemos ser un modelo para otros, pero nos sentimos motivados por un gran entusiasmo y una gran voluntad política.

我们并不认为我们是别国的榜样,我们的出发是巨大的热情和政治上的决心。

评价该例句:好评差评指正

La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.

提供信息和培养意识就成为采方式实施这三项公约的出发

评价该例句:好评差评指正

Todo esto lo pedimos en el marco del fomento de los principios y las disposiciones en que se basa el Tratado.

我们这种呼吁的出发就是加强该条约所依据的各项原则和规定的框架。

评价该例句:好评差评指正

El concepto fundamental del artículo 3 del proyecto es básico para la totalidad del proyecto. Por lo tanto, habría que mantenerlo.

第3条草案的基本概念是整套条款草案的出发,因而应予以保留。

评价该例句:好评差评指正

Ese texto parece partir del supuesto de que las reglas de la organización internacional de que se trate no forman parte del derecho internacional.

段的出发似乎假定:有关国际组织的规则不是国际法的部分。

评价该例句:好评差评指正

Cuestiones relacionadas con la raza y la etnia también figuran en la lista de temas, que es el punto de partida para un debate nacional.

与种族和民族有关的问题也包含在作为全国辩论出发的这专题清单中。

评价该例句:好评差评指正

Advirtió que muchos miembros consideraban que el artículo 3 era el punto de partida de todo el proyecto y que recogía el principio básico de continuidad.

他说,很多委员认为第3条是整个条款草案的出发,它反映了连续性的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Esto podría ser un útil punto de partida y sentaría las bases para la adopción de medidas de política comercial y la participación en negociaciones comerciales.

这可以成为其有益的出发,为政策制定和贸易谈判提供框架。

评价该例句:好评差评指正

Un punto de partida para el desarrollo de actividades de asistencia técnica en la materia debe ser intentar determinar prácticas mundiales prometedoras para abordar el problema.

在绑架地区发展技术援助活动的出发必须是确定全球在解决这问题方面有可能奏效的做法。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lo más grave es que el informe, de ser aprobado, acentuaría aún más el desequilibrio que le sirve de referencia y punto de partida.

是,最严重的事情是,报告如获得批准将进步加剧充当其参考出发的不平衡现象。

评价该例句:好评差评指正

El punto de partida del Relator Especial en este debate es la formulación empleada en la resolución de la Comisión por la que se establece su mandato.

特别报告员在这场讨论中的出发是规定其任务的委员会决议的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Reconocer estas interdependencias es un punto de partida adecuado para planificar la asistencia y servicios de los padres, representantes legales y otros cuidadores. Por ejemplo

认识到这种相互依存关系,是制订向父母、法定监护人和其他养育人提供协助计划的个合理出发

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, constituye un punto de partida, aunque no colma todas las expectativas de un mundo que anhela la estabilidad, el progreso, la justicia y la paz.

无论如何,这是出发,尽管它没有满足渴望稳定、进步、正义与和平的世界的所有期望。

评价该例句:好评差评指正

El punto de partida lo constituye la necesidad imperiosa de aumentar la conciencia del público de los procedimientos especiales, tanto del sistema como de los titulares de los mandatos.

出发是迫切需要从每个特别程序和整个制度上提高特别程序的公众形象。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de Angola, Portugal, México, la República Checa y la Federación de Rusia señalaron que el proyecto del Comité constituía un buen punto de partida para futuros debates.

安哥拉、葡萄牙、墨西哥、捷克共和国以及俄罗斯联邦的代表指出,委员会的草案是今后开展讨论的良好出发

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


异化, 异化作用, 异己, 异教, 异教创始人, 异教的, 异教徒, 异教徒的, 异军突起, 异口同声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Creía que viajando siempre en una misma dirección, se regresaría al punto de partida.

认为朝着一个方向行(朝着一个方向走),是可以返回的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sin embargo, a pesar de sus encomiables intenciones, mi vecino distó mucho de resultar un docente convencional.

虽然的,不是一个循规蹈矩的老师。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ignoro si Jerusalem comprendió que si yo lo destruí, fue para destruir mi piedad.

我不知道耶路撒冷是否理解,如果是我毁灭了,我的也是为了毁灭自己的恻隐之心。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Hemos de tomar el aumento del bienestar del pueblo como punto de partida y meta al desarrollar los lazos sino-africanos.

我们要把增进民生福祉作为展中非关系的和落脚

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


异性的, 异烟肼, 异言, 异样, 异样的服装, 异样的眼光, 异议, 异语症, 异域, 异源多倍体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接