有奖纠错
| 划词

Puede ser difícil determinar cuáles son realmente las series de los objetivos de desarrollo del Milenio.

可能很难分辨千年发展目标的实际系列是什么。

评价该例句:好评差评指正

Además, para el usuario externo de la base de datos, un número tan grande de series puede causar confusión.

对于数据库外的用户来说,大数码系列也可能令分辨不清。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se recomendó utilizar imágenes de satélite de gran resolución para distinguirlas según su origen natural o antropógeno.

特别建议使用高分辨像,区分自然现象引起的水为因素造成的水

评价该例句:好评差评指正

Esta destrucción indiscriminada de bienes constituye un crimen de guerra en virtud del artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.

这种对设施设备不加分辨的破坏行为符合《日内瓦第四公约》第147条中对战争罪的定义。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.

考虑到分辨规范之间等级结构的困难,目标应是制订一个一般性的准则。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento sigue manteniendo una relación activa con proveedores con miras a propiciar un mejor acceso a las imágenes de muy alta resolución.

部继续与像商保持积极的关系便更优惠的条件获得高分辨像。

评价该例句:好评差评指正

El servicio UNOSAT ha desarrollado y acoge una base de metadatos geográficos sobre imágenes satelitales de muy alta resolución adquiridas por entidades de las Naciones Unidas.

联合国组织服务开发主办了一个由联合国实体购置的高分辨像地理元数据库。

评价该例句:好评差评指正

Durante el desastre ocasionado por el maremoto del Océano Índico, varias compañías que operan satélites comerciales de alta resolución pusieron las imágenes a disposición de organizaciones interesadas.

在印度洋海啸害期间,经营高分辨率商业的几家公司向有关组织提供了像。

评价该例句:好评差评指正

Las imágenes satelitales en tiempo real apoyan las actividades de vigilancia de cosechas del SMIA mediante el ARTEMIS, que recibe, procesa y almacena imágenes de resoluciones media y baja.

实时像通过高级实时环境监测信息系统支持全球粮农信息预警系统的作物监测活动,高级实时环境监测信息系统接收、处理储存中低分辨率的像。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, gracias al nuevo sistema de almacenamiento digital que ya está en funcionamiento será posible proporcionar fotografías de alta resolución y calidad profesional desde el sitio web de las Naciones Unidas.

与此同时,已经开始运作的新的数字储存系统应当能够通过联合国网站提供高分辨率的专业水平照片。

评价该例句:好评差评指正

Se dará un nuevo impulso a los sistemas de tratamiento de datos espaciales multiespectrales de alta resolución en beneficio de una gran diversidad de usuarios al desarrollar la nueva generación de satélites multifuncionales Resurs-P.

在开发Resurs-P这一新一代多功能期间将会给多频谱高分辨率空间数据处理新的动力,从而使广大用户获益。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz contribuyó a elaborar un contrato del sistema de las Naciones Unidas para la adquisición de imágenes de alta resolución obtenidas por satélite a diferentes vendedores comerciales.

维持平行动部在制订一项从不同的商业售货商购买甚高分辨像的联合国系统合同方面起了推动作用。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la oferta ganadora puede ser simplemente la que prevea el segundo precio más bajo, con la substracción de una determinada cantidad, y no la oferta viable y practicable que sea realmente la más baja.

因此,获胜的投标可能仅仅是根据分辨而比倒数第二的投标价位更低些,而不是最低的责任响应投标。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez se utilizan en mayor medida las imágenes satelitales de alta resolución para trazar mapas de imágenes de demarcación de fronteras, así como para actualizar mapas topográficos viejos a gran escala utilizados por el Departamento.

正越来越多地使用高分辨像来绘制边界划分影像及对维部使用的旧的大型地形进行增补。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a este método, se levanta un mapa de los límites de las zonas contaminadas, utilizando "datos estacionarios, imágenes por satélite de alta resolución, y conocimientos de la geomorfología y entornos sedimentarios típicos de la zona estudiada".

这种方法利用“关于研究地区的台站数据、高分辨像、地貌学典型沉积环境知识”勾画出受污染地区的界限。

评价该例句:好评差评指正

Esos datos, inclusive una cobertura de muy alta resolución (en la forma autorizada) o datos detallados sobre accidentes geográficos (vectores) extraídos de imágenes de altísima resolución por el Departamento, pueden obtenerlos, previa solicitud, otras entidades de las Naciones Unidas.

这种数据,包括维部从甚高分辨像中选取的甚高分辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢量)数据,可根据请求提供给其他联合国实体。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la catástrofe los organismos de socorro y respuesta en casos de desastre habían utilizado datos y productos de información procedentes de varios satélites de observación de la Tierra y meteorológicos, incluidas imágenes satelitales de alta resolución.

一些地球观测气象所得到的数据信息产品,包括高分辨像,已由救机构用于难后的善后工作。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las mediciones de escala sinóptica se obtienen fundamentalmente de los datos enviados por satélite, las tomadas desde tierra y aire aumentan la resolución temporal y espacial y proporcionan una validación decisiva de los sensores de los satélites.

气候方面的测量主要来自于数据,而地面空中的测量提高了时间空间分辨率,因此为传感器提供了重要的论证。

评价该例句:好评差评指正

Aun antes de la ejecución del contrato del sistema de las Naciones Unidas, el Departamento ya había trabajado estrechamente con proveedores de imágenes de muy alta resolución para obtener detalles de compras de imágenes efectuadas anteriormente por las Naciones Unidas.

甚至在实施联合国系统合同之前,维持平行动部就已经与高分辨像商密切协作获得联合国先前的像订购详情。

评价该例句:好评差评指正

La FAO también emplea sistemas satelitales de alta resolución tales como el trazador temático cartográfico del Satélite de Teleobservación de la Tierra (Landsat) (Estados Unidos de América), SPOT (Francia), Ikonos (Estados Unidos de América) y Quickbird (Estados Unidos de América).

粮农组织还利用高分辨系统,如大地遥感专题成像仪(美国)、地球观测(法国)、伊克诺斯(美国)快鸟(美国)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encabestrar, encabezamiento, encabezar, encabillar, encabrahigar, encabriar, encabrillar, encabritado, encabritarse, encabronar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

板鸭马克菌 | 5分钟轻松学自学西语

¿Cómo podemos saber, si es masculino o femenino?

怎么分辨阳性和阴性呢?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Cuántos olores puede distinguir la nariz humana?

鼻子能分辨多少种气味?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sé diferenciar entre lágrimas de emoción y lágrimas de dolor, hijo.

我能分辨什么是感动泪水 什么是痛苦泪水。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Las ventajas de la alta definición, ¿conocéis?

显示屏是高分辨, 知道吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

En su tono cantarín me pareció distinguir un ligero poso de preocupación.

嗓音像银铃一样清脆,我却从中分辨出一丝担忧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo cual se me dificulta cuando hay más de dos buses con números similares.

所以,当有两辆车数字很像时候,我就很难分辨

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Durante las primeras semanas de gestación es casi imposible diferenciar a un pez de un ser humano.

妊娠期最初几周,很难分辨人类和鱼类儿。

评价该例句:好评差评指正
Laura沉浸式西语课堂

Será el perfecto camuflaje, no podréis diferenciar entre el papel y mi piel.

这将会是完美伪装,将无法分辨白纸和我皮肤之间区别。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Algunos son muy parecidos y solo los distinguen los nativos, otros son bastante diferentes.

有些是非常相似,并且只有那些当地才能分辨,其他都是大不相同

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como por ejemplo ahora identifico a la gente en cómo se mueven o en qué colores usan.

,我根据人走路动作和衣服颜色来分辨

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Suena como si estuviera hablando desde lejos, y es difícil distinguir su voz por sobre el zumbido de sus oídos.

声音听起来好像是从远方传来,耳边嗡嗡声让她很难分辨出朋友声音。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Como he tenido mucho input, no sé, he escuchado mucho, puedo notar cuando algo suena mal. - Ya.

因为我收到了很多意见, 我不知道,但我听了很多,我可以分辨出什么时候听起来不对劲。 - 已经。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La hacienda que había sido la mejor del virreinato, estaba reducida a la nada. Era imposible distinguir el camino entre la maleza.

曾经是总督领地最好牧场今已无影无踪。道路被淹没杂草丛中, 已难以分辨

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Eran once, y costaba trabajo distinguirlos, porque los hombres y las mujeres parecían iguales: bellos, de caderas estrechas y largas cabelleras doradas.

一共有十一个人,很难分辨谁是谁,因为那些男孩女孩看起来都差不多:漂亮,窄臀,金色长发。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El módulo que descendió a Marte se estabilizó luego a 100 metros por encima de la superficie, para identificar los obstáculos, antes de posarse finalmente.

下降到火星部分距离地面100米处稳定下来,以最终着陆前分辨障碍物。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si puedes oler un chorrito de perfume en una habitación pequeña, un perro podría olerlo en un estadio cerrado y distinguir sus ingredientes.

一个小房间里闻到一丝香水味,狗就能封闭场所闻到它并分辨出它成分。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero es un cambio sutil, tan paso a paso que no sabríamos decir cuándo deja de ser lila y cuándo empieza a ser azul.

但这是一个微妙变化,所以一步一步地我将无法分辨它何时不再是淡紫色,何时开始是蓝色。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La mayoría de seres humanos somos tricromáticos; es decir, lo más probable es que seas capaz de detectar tres colores principales: rojo, verde y azul.

大部分人都可以分辨三原色,也就是说,可以看到三种主要颜色,红色,绿色,和蓝色。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para poder observar el resto de las bacterias necesitas un microscopio, pero no te preocupes, con un microscopio simple y de baja resolución ya las podrás ver.

要观察到其余细菌,需要一台显微镜,但不必担心,一台简易分辨率显微镜就能看到它

评价该例句:好评差评指正
小王子

He volado un poco por todo el mundo y la geografía, en efecto, me ha servido de mucho; al primer vistazo podía distinguir perfectamente la China de Arizona.

世界各地差不多都飞到过。确,地理学帮了我很大忙。我一眼就能分辨出中国和亚里桑那。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encajador, encajadura, encajar, encaje, encajero, encajerora, encajetar, encajetillar, encajonado, encajonamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接