有奖纠错
| 划词

La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.

这项正式记录应记录的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La jurisdicción penal también varía según la categoría del magistrado presidente y del tribunal.

的审判权也由于主审法官的级别和法院的等级不同而发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Se notificaron, entre otros incidentes de carácter delictivo, dos asesinatos y tres robos a mano armada.

所发生的中,有两起凶杀事件,三起抢劫事件。

评价该例句:好评差评指正

La competencia penal del tribunal local se limita a casos como los de robo simple y agresión común.

地方法院有关的审判权只限于小偷小摸和普通伤人等件。

评价该例句:好评差评指正

En dos de ellos, no fue posible establecer el móvil en tanto que el tercero se consideró un hecho delictivo.

其中两件的动机无法确定,第三件经调查,认

评价该例句:好评差评指正

La Policía Criminal Central se ocupa de casos de proxenetismo en los que prostitutas de Estonia son llevadas a otros países.

中央警署处理把妓女从爱沙尼亚带往其他国家的皮条

评价该例句:好评差评指正

La oficina del fiscal ejerce autoridad permanente respecto de investigaciones de delitos y asuntos relacionados con la protección social de la mujer.

的调查取证、妇女的社会保护问题始终处在检察机关的监督之下。

评价该例句:好评差评指正

18) El Comité observa que los tribunales militares tienen jurisdicción para examinar casos penales que afectan a militares y civiles (art. 14, párr.

(18) 委员会注意到,军事法院有审查军事和非军事人员的司法权(第十四条第1款)。

评价该例句:好评差评指正

El juez podrá decidir cuál es la medida más adecuada para cada situación en particular, tanto en casos de jurisdicción civil como de jurisdicción penal.

它使法官可以针对每个民事和选择最适当的措施。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院在审理民事件的罚款权力和判权力,即对判处罚款时由首席法官决定。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación en los casos penales antimonopolio puede producirse sobre la base de acuerdos bilaterales de asistencia judicial mutua, aplicables a los asuntos penales en general.

事性质的反托件中的合作可通过一般对适用的双边法律互助条约进行。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de las investigaciones realizadas por Suecia que revelaron que en Bangladesh en realidad existían dos procesos contra el autor, demuestran que los documentos son auténticos.

瑞典开展的调查的结果是,申诉人在孟加国实际上涉及两个,这表明有关文件是真实的。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de trabajo reúne información sobre el proxenetismo, sistematiza los datos y lleva a cabo procedimientos de vigilancia e investigación de casos con anterioridad al juicio.

该工作组收集关于皮条的信息、将数据系统化、开展监督程序和对进行审判前调查。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales penales no se usan en medida suficiente: durante el período del que se informa la policía remitió a los fiscales seis casos penales relacionados con propiedad.

事法院没有得到充分利用:在本报告所述期间警察提交了6起与财产有关的

评价该例句:好评差评指正

En casos penales, el Director tiene facultades discrecionales para pasar por alto el límite superior de medios si estima que así va a contribuir a que se haga justicia.

方面,如法律援助署署长认提供法律援助有利于公正,则可运用酌情权,豁免经济审查方面的上限。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema de justicia que procure resolver todos los conflictos tramitando todas las denuncias de actos delictivos a través del sistema judicial probablemente estará sobrecargado y en definitiva fracasará.

一个将所有提交到法院系统并试图以此来解决所有冲突的司法体系有可能会负担过重并可能最后以失败而告终。

评价该例句:好评差评指正

También hay un Tribunal de Magistrados que conoce de causas civiles y penales en los casos que determina la ley, un Tribunal de Menores y un Tribunal Correccional de primera instancia.

还有一个审理法定的民事和的地方法院,一个少年法院和一个裁判权法院。

评价该例句:好评差评指正

Y ello porque el Tribunal Internacional opina que el Tribunal Estatal de Bosnia y Herzegovina podría cumplir los niveles más altos de justicia en esas causas penales tan difíciles y delicadas.

这是前南问题国际法庭在进行评估后认尼亚和黑塞哥维那法院在处理此类棘手和敏感的时能够达到最高国际正义标准的结果。

评价该例句:好评差评指正

Como medida de transición, la ONUCI propuso al Gobierno el establecimiento de tribunales móviles que pudieran entender en causas penales relativas a la privación de libertad así como en otros asuntos judiciales.

一项过渡措施,联科行动建议政府立流动法院,这种法院可审理涉及剥夺人身自由的,并处理其他紧迫的司法事项。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte pidió a la Embajada de Suecia en Dhaka que solicitara información, a través de un abogado local, sobre las dos causas penales en curso contra el autor de la queja.

11 缔约国曾经指示瑞典驻达卡大使馆通过一名当地的律师调查涉及申诉人的两个目前正在审理之中的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


梁间拱, 梁上君子, 椋鸟, , 粮仓, 粮草, 粮店, 粮库, 粮秣, 粮票,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Incluso a nivel jurídico existen prerrogativas para los poderes locales: convive el sistema francés con la justicia administrada según las costumbres locales, aunque solamente para casos no penales.

即使在法律层面上,地方有特权:法国与根据地习俗司法并存,尽管仅限于非刑事案件

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便, 两侧的, 两次, 两党的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接