有奖纠错
| 划词

En ambos casos con la participación de más de 50 creadoras en diferentes áreas como literatura, música, artesanías y artes gráficas.

两次活动均有文学、音乐、艺术、手工艺和形象多个艺术领域的50多名女性创作者参加。

评价该例句:好评差评指正

Paralelamente proporciona orientación básica sobre cómo realizar el trámite de obtención del Certificado de Derecho de autor principalmente a creadores, escritores e investigadores.

同时,它还提供如何取得版权证书的基础指导,主要针对创作者、作家和研究人员。

评价该例句:好评差评指正

Las obras de autores finalistas, se incluyen en la publicación del volumen "Teatro de La Gruta", y la ganadora se programa en el mismo teatro en el ciclo "Jóvenes Creadores".

参加决赛的选手作品收入“小剧场”书籍,获胜剧目将“青年创作者”活动期间同一剧场表演。

评价该例句:好评差评指正

En la programación existe un ciclo denominado "Jóvenes Creadores", que tiene por objetivo el lanzamiento de jóvenes dramaturgos y directores que apenas dejan la academia y proponen sus muy personales giros al lenguaje teatral.

其中包括“青年创作者”项目,它针对刚毕业的青年剧作家和导演,以及那些个人投身戏剧的人。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, se trabaja el proyecto "Creadoras de Sueños y Realidades: Mujeres Indígenas en el Arte Popular", que es el encuentro de las mujeres indígenas creadoras de las diferentes culturas de México.

这种情况下,“梦想和现实的创作者:流行艺术中的土著妇女”项目聚集西哥多种文化中富有创造力的土著妇女。

评价该例句:好评差评指正

Sin perjuicio del párrafo 14 supra, ninguno de los usos de un elemento del patrimonio cultural de los pueblos indígenas en dicho grupo se considerará una distorsión siempre que la comunidad autora del elemento se identifique con el uso y la modificación derivada de éste.

尽管上文第14段作规定,但是,如果作为组成部分创作者的群体认同这一类别中的使用及因此种使用而出现的改动,那么就不应当将这一类别中对土著人民文化遗产的某个组成部分的使用视为一种歪曲。

评价该例句:好评差评指正

En este mismo orden de ideas el Programa de Apoyo a Intérpretes y Ejecutantes está concebido para propiciar condiciones favorables para la profesionalización, promoción y actualización curricular de los intérpretes y para la divulgación y difusión del conocimiento artístico y las habilidades técnicas de aquellos artistas y creadores que se encuentran en activo.

为此,设立翻译和表演者扶持项目,以创造良好的条件,促进翻译的职业化、提高和进修,并宣传艺术家和创作者的艺术知识和专业技能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


destituible, destituido, destituir, destitulado, destocar, destoconar, destorcer, destorlongado, destorlongo, destornillado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Soy creador de contenido, soy comediante.

我是内容,也是喜剧演员。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿No debería darse crédito y compensarse económicamente a sus creadores?

难道它不应该得到认可和经济补偿吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hoy en día son valorados como los grandes creadores que fueron y algunos siguen siendo.

如今,他被评为伟大,其中有些人仍然在世。

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第四册

El mayor suceso de la historia primitiva de Grecia había sido la Guerra de Troya, y los creadores romanos de leyendas se esforzaron por hacer remontar a esa guerra los comienzos de su historia.

古希腊历史上最伟大事件就是特洛伊战争,罗马传说努力将罗马历史开端追溯到这场战争之中。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

100% sí, el arte en muchas de sus formas parece representar lo que uno siente porque es el creador el que seguro sintió eso también, es sobre sentimientos y cosas de la vida humana.

100%是,许多形式艺术似乎表了人感受,因为肯定也感受到了这一点,它是关于人类生活感觉和事物。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Además, la colaboración simultánea con cinco creadores diversos me sugirió otro método para escribir los cuentos: empezaba uno cuando tenía el tiempo libre, lo abandonaba cuando me sentía cansado, o cuando surgía algún proyecto imprevisto, y luego empezaba otro.

此外,同时与五个不同,让我发了一种写这些故事新方法:有空时就开始写,感到疲惫或有事情临时插进来时就放下,然后开始写另外一个。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Los creadores de contenido estamos obsesionados por encontrar ese " algo" que le guste a todo el mundo y no nos damos cuenta de que ese " algo" ya existe, es algo que siempre funciona, que siempre ha funcionado y siempre funcionará.

这些内容痴迷于寻找那种人人都会喜欢 " 东西" ,而我没有意识到那种 " 东西 " 已经存在,它从过去到在一直都存在着,将来也总是会存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


destratar, destrejar, destrenzar, destreza, destrincar, destrío, destripacuentos, destripar, destripaterrones, destrísimo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接