有奖纠错
| 划词

El viento frenaba el progreso de la nave.

大风阻挡了船只步伐。

评价该例句:好评差评指正

El marxismo ilumina el camino de nuestro avance.

马克思主义指明了我们路。

评价该例句:好评差评指正

En dicho informe se proponían dos opciones.

该报告提出两个备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Los progresos en Timor-Leste todavía se encuentran en su fase inicial.

东帝汶路仍然处于开始阶段。

评价该例句:好评差评指正

El futuro depara difíciles obstáculos para el Sudán.

在苏丹会面临各种棘手障碍。

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente, los objetivos de desarrollo de Milenio señalan el camino a seguir.

所幸是,千年发展目标指明了路。

评价该例句:好评差评指正

El camino de avance está lleno de vueltas y revueltas

了曲折.

评价该例句:好评差评指正

Este es un hecho positivo en la equiparación de la mujer con el hombre.

据认为这是朝着男女平等方向一个吉兆。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Canadá considera que ha llegado el momento de ir más allá.

但加拿大认为,现在应该是一步时候了。

评价该例句:好评差评指正

No ha podido ofrecer todo lo que hubiéramos deseado, pero es un paso adelante.

它并没有提供我们本来希望看到所有东西,但是它是方向。

评价该例句:好评差评指正

La IED es, en efecto, más una variable desfasada que indicativa del proceso de desarrollo.

外国直接投资在发展过程中实际是一种滞后而不是领导变量。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que habrá dificultades en el camino de nuestro avance y estamos decididos a superarlas todas.

我们知将会遇到困难,我们有决心克服一切困难。

评价该例句:好评差评指正

Han sido las ideas generosas y perspicaces las que han hecho que el mundo se mueva.

推动世界是各种慷慨和有远见主张。

评价该例句:好评差评指正

Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.

现在是巩固成果,规划时候了。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.

应该巩固与在和平发展有关各种成果。

评价该例句:好评差评指正

En términos de avanzar, el Sr.

关于方式,Bye先生强调普遍规范或原则重要性。

评价该例句:好评差评指正

Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.

一个人要想克服困难是需要有毅力

评价该例句:好评差评指正

A todas luces, la opción 1 era la forma inmediata de reducir los gastos y seguir adelante.

很明显,备选方案1是削减成本和捷径。

评价该例句:好评差评指正

La vía para avanzar es una transición genuina hacia la libertad política y económica del pueblo cubano.

方法就是真正向古巴人民政治和经济自由过渡。

评价该例句:好评差评指正

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议精神将指引着我们路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


引得大家笑起来, 引的爆炸的, 引逗, 引逗动作, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引发兴趣, 引弓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼孩子雨和雪

Esto hace referencia a la distancia que recorre en una hora.

所谓时速 就指每小时距离。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y ese invierno tuvieron que pasar por la nieve, hasta que murieron…

那年冬天她们脚下步步踩着积雪,直到她们死去。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

España estará a la altura para avanzar en ese camino compartido junto con el resto de la humanidad.

西班牙将胜任与人类其他国家起沿着这条道路工作。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

La sociedad avanza en medio del movimiento de las contradicciones, las cuales conllevan la existencia de luchas.

社会在矛盾运动中,有矛盾就会有斗争。

评价该例句:好评差评指正
难幸存者故事

Me incorporé con la vista fija en aquel punto negro que avanzaba.

我翻身爬起,两眼直勾勾地盯住那黑点。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es la que hace que avancemos en la vida.

让我们在生活中动力。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los pequeños descansos intermedios son relajantes y motivadores para seguir adelante.

中间小休息放松和继续动力。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Qué suerte tener un sueño y poder ir tras él.

真不错 你朝着自己理想步步

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y creo que eso fue lo que me mantuvo de pie.

我认为这就让我继续原因。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

El movimiento hacia una nueva dirección te ayuda a encontrar Queso Nuevo.

朝新方向, 你就会发现新奶酪。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Pero no es bueno sentir tanto miedo que le impida a uno hacer nada.

,如果因为过分害怕而不敢采取任何行动时,恐惧心就会变成道路上最大障碍。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

A continuación, medimos con un metro cuánto habían avanzado con una sola rodada.

接下来,我们用仪表测量了他们单次滚动距离。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y seguimos con Scar… ¿recordáis la escena en la que marcha junto a las hienas al son de " Preparaos" ?

我们接着说刀疤...你们还记得他和鬣狗们在“你们准备好”背景音乐中场景吗?

评价该例句:好评差评指正
上大教堂

Continúa por la muralla hacia el mar, y en la siguiente puerta está el barrio que buscas.

到了那里,你继续沿着城墙往方向,到下城门,那就你要去地方了。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

" La humanidad, como los ejércitos en campaña, avanza a la velocidad del más lento" .

他说:“人类就像战争中军队样,以最慢速度。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ir a una velocidad tan asombrosa significa que la desaleración para entrar en órbita o aterrizar habría sido imposible.

以如此惊人速度意味着减速入轨道或着陆不可能

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No me esforcé por recuperar nada de aquello, me empecé a sentir cómoda en la nueva silueta: un paso más hacia adelante.

我无意回复原来体型,因为已经开始习惯并且满意现在身材,这也步。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

José Arcadio Segundo ignoraba dónde había saltado, pero sabía que caminando en sentido contrario al del tren llegaría a Ma-condo.

霍·阿卡蒂奥第二不知道他跳下地方哪儿,但他明白,如果逆着列车驶去方向,就能到达马孔多。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Los coches del futuro no encontrarán apenas obstáculos en su camino, a medida que la electrificación y la conectividad vayan avanzando.

随着电气化和连通性步,未来汽车在道路上几乎不会遇到任何障碍。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No importa qué religión tengas, o cuales son tus creencias, todos somos humanos y podemos dar paso a un mundo mejor.

不管你宗教什么,不管你信什么,我们都人,我们都可以向更美好世界

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


引人入胜, 引人入胜的, 引人注目, 引人注目的, 引人注目的变化, 引人注目的人, 引人注目的特点, 引人注目地, 引人注意, 引人注意的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接