有奖纠错
| 划词

Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.

这一情况类似于能力

评价该例句:好评差评指正

Este suele ser el caso de las personas privadas de libertad.

这通常是个人自由情况。

评价该例句:好评差评指正

La detención de la Sra. Svetlana Bakhmina no es arbitraria.

Bakhmina女士自由做法为任意拘留。

评价该例句:好评差评指正

Mediante esas prácticas se priva a los habitantes de los recursos de esas zonas.

这些做法了居民在那些地源。

评价该例句:好评差评指正

De ninguna manera negaría yo la posibilidad de intervenir a una delegación.

人决不会任何代表发言机会。

评价该例句:好评差评指正

Se deniega asimismo al pueblo palestino su derecho a la libre determinación.

巴勒斯坦人民自决权也被

评价该例句:好评差评指正

Se han visto trágicamente privados de las capacidades básicas para el desarrollo humano.

他们都被悲惨地了人类发展能力。

评价该例句:好评差评指正

En diferentes continentes se priva a las personas de sus derechos fundamentales.

在几个大陆上,人

评价该例句:好评差评指正

La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.

对Leonard Peltier先生自由不具有任意性质。

评价该例句:好评差评指正

Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.

这种不可身来自两个更广泛主张。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión del ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino.

巴勒斯坦人民行使其不可问题。

评价该例句:好评差评指正

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被了就此裁决提出上诉

评价该例句:好评差评指正

Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.

此外,据称,多达12万名儿童将被接种疫苗

评价该例句:好评差评指正

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认为自由是任意性

评价该例句:好评差评指正

Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.

压迫、各国人民合法权益以及歧视仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

La fuente concluye que la privación de libertad del Sr.

来文提交人认为,Al Rabassi先生自由,是为了惩罚他,因其表达了对某政治领导人批评意见。

评价该例句:好评差评指正

La fuente agrega que se habría negado también al Sr.

来人提交人称,Martínez Ramírez先生提交证据,证明他签字是伪造,他是一项阴谋受害人。

评价该例句:好评差评指正

El derecho al trabajo como derecho inalienable de todo ser humano

人人有不可工作权

评价该例句:好评差评指正

Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.

他们常常受到各种各样歧视,基

评价该例句:好评差评指正

Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.

东正教基督徒被了信教和从事信仰活动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


restallar, restallido, restañable, restañadero, restañadura, restañamiento, restañar, restañasangre, restaño, restante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Así sólo les quitáis la confianza en ellos mismos.

这样你只会对自己信心。

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

No le niegues un placer inocente a una vieja.

不要老年人一点小乐趣。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Como habitante de Oceanía, la privacidad le ha sido negada.

作为大洋国居民,了隐私。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Gran Bretaña exigió la devolución de los barcos y compensaciones, argumentando que sus ciudadanos habían sido injustamente despojados.

英国要求归还船只并进行赔偿,认为其公民被不公正地了财产。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En ese entonces, Maquiavelo fue considerado aliado de los Medici y despojado de sus últimas funciones públicas.

在那时马基雅维利被认为是美第奇家族盟友,并被了最后公职。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Nos quita el espacio temporal que tenemos, muy corto, para que la vida pueda ser en el planeta.

战争了我拥有临时空间,这时间能让生命在地球上生存。

评价该例句:好评差评指正
风之影

¿Y va a negar a un hijo la única posibilidad de recuperar la memoria de su padre? —preguntó Fermín.

“一个儿子,好不容易能多了解已故父亲,您忍心这个机会吗?”费尔明故意说。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Además, se le han retirado sus derechos políticos por un plazo de tres años.

此外,政治权利被了三年。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los investigadores sometían a los sujetos a hipnosis, terapia de shock, aislamiento y privación sensorial.

研究人员对受试者进行催眠、休克疗法、隔离和感觉

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Envíenme a estos, los desposeídos, basura de la tempestad.

把这些,风中被垃圾送给我。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Despojar a una persona de sus cualidades humanas hace más fácil justificar la violencia contra ellos.

一个人人性品质更容易为针对力行为辩护。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según informes, los miembros de la comunidad han sido privados de acceso a agua limpia y segura durante décadas.

据报道,几十年来,社区成员一直被获得清洁、安全水机会。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El trato a seres humanos como propiedad privada despojados de derechos.

将人视为权利私有财产。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Viven como refugiados, despojados de su país, como apátridas, y a la espera de una mejora que no llega.

像难民一样生活, 被了自己国家,像无国籍人一样, 等待着不会到来改善。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La tercera es la discriminación: El grupo dominante usa su poder para negar a otros ciertos derechos o privilegios.

第三是歧视:统治群体利用其权力人某些权利或特权。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Durante muchos años las despojé, con asistencia de mi primo Zaid, pero Dios oyó mi clamor y sufrió que se rebelaran.

我靠我表弟萨伊德辅佐多年来一直那些部落财富,但是上天听取了祈求,容忍了造反。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En los mejores años de la vida le privó de una independencia a la que no sólo tenía derecho sino que merecía.

正当年轻力壮,应该独立自主,你却这种权利。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Poco a poco, privan a Sor Juana de su prestigio, la obligan a vender sus libros y a que deje de escribir.

渐渐地,了修女胡安娜威信,强迫她卖掉书,不再写作。

评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》幕后

Me llevo sobre todo la capacidad de trabajo que tiene es una cosa con la que conecto mucho con él.

最重要是,我工作能力,这是我与有很多联系东西。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Sin embargo, sería esa misma selección, la que después les arrebataría el que podría haber sido el único título de su país

但是,正是希腊队,唯一能为自己国家取得冠军机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


restiforme, restinga, restingar, restitución, restituible, restituir, restitutorio, resto, restojo, restorán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接