有奖纠错
| 划词

Los otros modelos no proporcionan esa sinergia.

替代模式不具备协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.

协同是从互动中得到好处。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

应推动与《毛里求斯协同合作。

评价该例句:好评差评指正

Convinieron en que era necesario establecer un mecanismo institucional que velara por esas sinergias.

他们同意,必须建立机构机制,确保此种协同

评价该例句:好评差评指正

Hay margen para una mayor sinergia entre los programas regionales.

区域各方案之间有进一步协同运作空间。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se enuncian las actividades de la secretaría para promover sinergias en los países.

以下阐述了秘书处在国家级别促进协同活动。

评价该例句:好评差评指正

Lo ideal es que los dos componentes estén compaginados para generar sinergias.

理想情况是两个部分都存在并协同工作。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, la OTAN ha realizado varias visitas de evaluación junto con expertos nacionales.

方面,北约协同各国专家进行了多次评估访问。

评价该例句:好评差评指正

La sinergia se considera una cuestión importante y estratégica para la Convención.

协同被认为是《防治荒漠化公约》一个重要专题。

评价该例句:好评差评指正

Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.

恐怖主义是一种共同威胁,为此必须采取一种共同协同一致和全面国际对策。

评价该例句:好评差评指正

El MM procurará también reforzar las complementariedades y sinergias mediante sus propias actividades de gestión de los conocimientos.

全球机制过自己知识管理争取加强互补和协同

评价该例句:好评差评指正

Este programa también incluirá la tecnología, a fin de que se pueda lograr una máxima sinergia.

一方案包括技术问题,以实现最大限度协同

评价该例句:好评差评指正

Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.

种努力应以对非洲新设想和协同行动计划为指导。

评价该例句:好评差评指正

El taller de Kirguistán fue uno de varios foros nacionales sobre sinergias organizados en los últimos años.

吉尔吉斯斯坦讲习会是近年来所安排几个国家协同论坛之一。

评价该例句:好评差评指正

Esperaban que la reforma de las Naciones Unidas permitiera lograr ahorros y aumentar la sinergia y la eficiencia.

它们希望联合国改革增加节余,增强协同作用,提高效率。

评价该例句:好评差评指正

El OSS ha compartido y difundido su documento conceptual sobre sinergia en las tres convenciones de Río.

撒萨观测站传播并交流其关于《里约三公约》之间协同作用构想文件。

评价该例句:好评差评指正

Precisamente, lo que dio sinergia al proceso de reforma fue el debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad.

正是有关安全理事会改革辩论为改革进程带来了协同作用。

评价该例句:好评差评指正

También se subrayó que debían promoverse las sinergias a nivel local para la aplicación de proyectos y programas.

会议强调指出,在实施各项目和方案时,应当在地方上进一步促进协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Debe promover el intercambio eficiente de conocimientos especializados y recursos entre los países en desarrollo, aprovechando las sinergias productivas.

它必须促进发展中国家之间有效交流专有技术和资源,并利用生产协同效应。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones indicaron las sinergias existentes entre los incisos i) y ii) del párrafo 31 del mandato de negociación.

若干代表团指到了谈判任务规定第31(i)和(ii)分小段之间协同增效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fancioiml, fandango, fandanguero, fandanguillo, fandulario, fané, faneca, fanega, fanegada, fanero-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Debemos reformar y perfeccionar los sistemas correspondientes e impulsar sinérgicamente el desarrollo de alta calidad.

要改革完善相关制度,协同推动高质量发展与生态环境保护。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Gracias a la sinergia aparece una fuerza superior a la simple suma del talento de cada miembro.

协同作用的力量比每个成员的才能简单相加还要大。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

A través de debates, talleres e intercambio con otros profesionales de la industria, los participantes se beneficiarán de la sinergia entre las experiencias turísticas, la gastronomía, los productores y las tecnologías digitales.

通过讨论、研讨会以及与其他行业专业人士的交流,参与者于旅游体验、美、生产商和数字间的协同作用。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Claro, pero a la vez es que yo acepto que tiene efectos muy buenos en mi... en mi salud mental ir al gimnasio y es muy complicado cómo funciona todo junto, ¿no?

当然,但同时我承认去健身房对我的心理健康有很好的影响,而且这一切如何协同工作非常复杂,对吧?

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Impulsaremos a fondo el desarrollo sinérgico de Beijing, Tianjin y Hebei, la construcción de la gran área de la bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao y el desarrollo integrado de la zona del delta del río Changjiang.

深入推进京津冀协同发展、粤港澳大湾区建设、长三角一体化发展。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

La coordinación del desarrollo regional se ha incrementado cosechandose éxitos notables de la construcción de la Franja y la Ruta, el desarrollo sinérgico de Beijing, Tianjing y Hebei; desarrollo de la Franja económica del río Changjiang.

区域发展协调性增强,“一带一路”建设、京津冀协同发展、长江经济带发展成效显著。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

El desarrollo sinérgico de Beijing, Tianjin y Hebei protagonizó notables avances y se consolidó sin cesar la configuración consistente en la priorización de la construcción ecológica y en el desarrollo verde de la Franja Económica del Río Changjiang.

京津冀协同发展取得明显进展,长江经济带生态优先、绿色发展格局不断巩固。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

En el desarrollo de la Franja Económica del Río Changjiang, hay que persistir en el desarrollo sinérgico de sus cursos superior, medio e inferior, así como fortalecer la protección y la remediación ecológicas, y la construcción del sistema integral de comunicaciones y transporte.

长江经济带发展,要坚持上中下游协同,加强生态保护修复,和综合交通运输体系建设。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fanfarronesca, fanfurriña, fangal, fangar, fango, fangosidad, fangoso, fanguito, fano, fanón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接