¿Sabes las causas de la crisis económica?
你知道原因吗?
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到严重影响。
En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.
在这个年头,港口运输量有所下降。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防中心工作。
También reducirá el riesgo de una crisis humanitaria.
这还将减少人道主义风险。
Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.
它发展了自己应付国内能力。
Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.
在时候,女孩最先退学。
Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.
公民社会常发出有关即将爆发早期预警。
Tales directrices ofrecerían un medio de prevención y de gestión de las crisis.
这种准则将可提供预防和管理手段。
La UNOPS no superará su crisis actual aplicando la misma filosofía que provocó la crisis.
如果使用造成这种同样思维方法,项目厅就无法够克服目前。
Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.
结果,国际金融结构依然容易遭受类似击。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
请允许我详细阐述一下该方方面面。
Nos han disminuido el trabajo por la crisis .
由于我们工作减少了。
La intransigencia de Israel ha obstaculizado durante decenios el fin de la crisis.
几十年来,以色列不予妥协做法阻扰了化解。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决政治办法。
El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.
工人罢工增加是国内带来现象。
La respuesta humanitaria no siempre satisface a tiempo las necesidades básicas de las poblaciones afectadas.
人道主义应急工作不能始终及时满足受灾人口基本需要,情况因不同而有很大差异。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对冲突所造成作出有勇气反应。
No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.
该倡议在迅速应付方面效力尚未受考验。
Quisiera abordar algunas cuestiones relacionadas con la crisis humanitaria de África.
我想谈谈与非洲人道主义有关几个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chico, es que me coges en plena crisis de creación.
恰好被你逮到我创作危机的时候。
2017 fue un año para mí.....de crisis.
2017年对我来说充满危机的一年。
Porque todos y cada uno somos parte de la solución de esta crisis.
因为每个人都解决场危机的重要的一环。
China apoya todo esfuerzo que favorezca a una solución pacífica a la crisis de Ucrania.
中方支持一切有利于和平解决乌克兰危机的努力。
La guerra ha dado la opción para escaparse de las soluciones que implica la crisis climática.
战争提供了逃避解决气候危机的途径。
Esta es una crisis temporal. Un paréntesis en nuestras vidas.
本次危机只暂时的,我们活中的小插曲。
Y España da siempre lo mejor de sí mismo en crisis como esta.
在像样的危机中,西班牙总展现出最好的一面。
Es cierto que la crisis ha impuesto grandes sacrificios.
的确,经济危机带来了巨大的牺牲。
Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.
其边界一直移民危机和外交争端的焦点。
No soy una persona ambiciosa, pero llegó el día de la gran crisis.
我不一个有野心的人,但大危机的日子到来了。
Por tanto, seguimos reforzando un marco estable de coordinación, clave para la eficaz gestión de esta crisis.
由此,我们正在强化稳定协调框架,效应对本次危机的关键。
En el tiempo que pasaba aquí, aun antes de las crisis, parecía otro mastín enjaulado.
在她在里度过的时间里, 即使在他俩的危机发前, 她也仿佛另一只被关在笼子里的大猎犬。
Primero, ¿qué tan grande es la crisis?
首先,目前印度面临的危机有多严重?
A esto siguió una crisis vinculada a la enorme deuda pública que se había acumulado.
随后发了与积累的巨额公共债务有关的危机。
¿Y cómo se puede prevenir el contagio cuando hay riesgo?
如今危机四伏的情况下,如何阻止病毒传染呢?
Lo que parece claro es que la crisis en India no es, ni mucho menos, un problema solo de India.
但很显然,印度的危机并仅仅印度一个国家的危机。
La confianza humana en el mercado tiene el poder de desencadenar todo, desde auges económicos hasta crisis financieras.
人类对市场的信任有能力引发从经济繁荣到金融危机的一切。
Esto eleva el número total desde el inicio de la crisis, a cerca de 13.000.
使危机开始以来的总人数达到约 13,000 人。
Milei había comparado la situación con la crisis de 2001.
Milei 将种情况与 2001 年的危机进行了比较。
Entre ellas, cambiar el modelo económico de estas ciudades, disminuir la dependencia de Marruecos e impedir así futuras crisis.
比如,改变些城市的经济模式,减少对摩洛哥的依赖,从而防止未来的危机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释