有奖纠错
| 划词

El discurso del presidente tendrá seguramente muchas repercusiones.

总统讲话一定会引起巨大

评价该例句:好评差评指正

Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

这些严格标准是“谁污染谁付费”原则

评价该例句:好评差评指正

El asesinato del Sr. Hariri conmocionó al Líbano.

哈里里先生被暗杀事件在黎巴嫩引起了地震般

评价该例句:好评差评指正

Para cerrar, la voz de mi pueblo, del pueblo del Ecuador, recrea un clamor muy hondo de América Latina.

我国民即厄瓜多尔声音在拉丁美洲引起深刻

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.

我们希望俄罗斯倡议能够得到认真审议,并获得积极

评价该例句:好评差评指正

A juicio del orador, es preciso difundir más las actividades de la Universidad y aumentar las posibilidades de colaboración con ella.

日本认为,应该使联合国大学活动产生更大,增加与其合作机会。

评价该例句:好评差评指正

Algunos expertos señalaron que la reforma tenía importantes repercusiones sociales, puesto que supondría un desplazamiento de las PYMES y los microagentes.

一些专家注意到,革引起了重大社会,因为革,中小企业和微型行动者失去了位置。

评价该例句:好评差评指正

Ese compromiso adquiere hoy una importancia fundamental, pues millones de personas en todo el mundo padecen aún debido al flagelo de los conflictos armados.

这一承诺今天产生了特别,全世界成百万民继续遭受罪恶武装冲突之害。

评价该例句:好评差评指正

La incorporación del sector privado a los enfoques de prevención de conflictos ha ido cobrando importancia en el marco de la comunidad empresarial y la que se dedica a la prevención de conflictos.

使私营部门加入预防冲突办法在预防冲突机构和商业界都引起日益强烈

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la meritoria labor de la Oficina encaminada a ampliar su base de datos y llamar a licitación a un gran número de proveedores, el índice de respuesta no siempre arrojó buenos resultados.

尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令努力,得到并不总能产生良好结果。

评价该例句:好评差评指正

Esa aspiración ha sido recogida en la Declaración del Milenio y en el Consenso de Monterrey y también se han hecho eco de ella la Reunión Ministerial de Doha y las instituciones de Bretton Woods.

这样一个愿望已在《千年宣言》和《蒙特雷共识》中得到承认,还在多哈部长级会议上以及布雷顿森林机构中引起了

评价该例句:好评差评指正

Su ejemplo y su compromiso deben impulsar una respuesta semejante de la comunidad internacional a fin de que el Oriente Medio pase a ser una región en la que todos sus pueblos vivan en paz y armonía.

他们榜样和献身精神应当引起国际社会相应,进而将中东变为一个所有民族都能相安无事,和谐生存地区。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, las condiciones económicas en los territorios palestinos ocupados son críticas y se han agravado por la continuación de la construcción del muro de separación, que también tiene repercusiones inmediatas en su propio país y amenaza su seguridad.

结果,被占领巴勒斯坦领土上经济条件现在非常危急,并因隔离墙继续修建而加剧,这在其本国国内也引起了巨大,并威胁到它安全。

评价该例句:好评差评指正

El Príncipe de la Corona señaló que los problemas surgidos en cualquier lugar debían tener inevitablemente repercusiones y producir efectos en otros lugares, próximos o lejanos, lo que obligaba a los países a cooperar estrechamente, no sólo en la prevención y el intento de resolver los problemas, sino también en la promoción del progreso y la prosperidad en todas las esferas de la vida.

他指出,任何地方发生问题必然会产生,影到远近各地,迫使各国不仅在防止问题出现并试图找到解决办法方面而且还在促进生活各个领域进步与繁荣方面开展密切合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sagaz, sagazmente, sagita, sagitado, sagital, sagitaria, sagitario, sagní, ságoma, sagradamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

" Creo que los ciudadanos respondieron bien, fue la transición que necesitábamos para el cambio" .

“我认为公民的,这是我们的变革所需要的过渡。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La película salió redonda y fue muy bien recibida y este fue como el segundo estreno.

电影顺利地拍了出来,,这像是第二次首映礼。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Son muy atractivos visualmente y están causando furor entre los pequeños y adultos de todo el mundo.

指间陀螺外表上吸引人。 世界上的儿童和大人们都有狂热的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por eso todo indica que las repercusiones que supondrá el metaverso no se quedarán solamente en la realidad virtual.

这就是为什么一切都表明,人们对元宇宙的不会仅仅停留在实。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y cuando lo presenté en las plataformas digitales hubo un buen acogimiento.

当我在数字平台上展示它时,

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Irónicamente, fue este ciclo de ideas relativamente pacíficas lo que desencadenó repercusiones con muchos colegas.

讽刺的是,正是这种相对和平的想法循环引发了许多同事的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La entrega de los premios cinematográficos Oscar de este año suscitó reacciones en el Sistema de la ONU.

今年奥斯卡颁奖典礼的颁发在联合国系统引起了

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第四册

Durante esta época, los nuevos países abrieron sus puertas a todo, principalmente al comercio, actividad que hizo posible un fenómeno –la inmigración– que tendría una enorme repercusión en el perfil demográfico de aquellos que la estimularon con políticas especiales.

在这个时期,新兴国家对外开放了一切,主要是贸易方面,这一活动催生了一种象——移民——,这将在那些用特殊政策鼓励生育的国家中产生巨大

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saleroso, salesa, salesiano, saleta, salgada, salgar, salguera, salic-, salicáceo, salicaria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接