有奖纠错
| 划词

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾的是,这段时间提交人的电脑发生故障,又不能加以更换。

评价该例句:好评差评指正

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行故障后进入国家领的情况。”

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, en caso de que un vehículo espacial con esas fuentes de radiación cayera en una parte deshabitada de la superficie de la Tierra tras un fallo en los sistemas de cohetes, la búsqueda y la recuperación de esas fuentes sería esencial.

时,如果在火箭系统发生故障后带有射源的航天器坠入球表面有人居住的必搜索并收回射源。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no se ha registrado actividad alguna desde hace cierto tiempo, lo cual quizá podría deberse a un enlace problemático con el sitio en la Internet, la percepción que se tiene del anonimato de esas comunicaciones, la promoción de la línea o simplemente una falta de asuntos sobre los que informar.

但一段时期以来未显示有任何活动,其原因可能是网站联接发生故障、被看作是匿名、做不到姓名保密、对该设施本身的宣传不够或根本没有可报告的事项。

评价该例句:好评差评指正

Establecieron las características y los parámetros básicos de las futuras fuentes de energía nuclear en reactores basadas en generadores de energía nuclear y unidades de propulsión nuclear que cumplirían con los requisitos de seguridad para las fuentes de energía nuclear en todas las etapas de su explotación, incluida la previsión de accidentes debidos a fallos del equipo de inyección orbital (cohetes portadores, etapas superiores de cohetes o unidades de propulsión de vehículos espaciales), sistemas de vehículos espaciales o FEN.

这些论文阐明了以核动力装置和核动力推进装置为基础的未来反应堆核动力源的基本参数和特征,种未来反应堆核动力源将满足核动力源每个阶段的安全要求,包括因入轨设备(运载火箭、上面级火箭或航天器推进器)、航天器系统或核动力源发生故障所造成的可以预见的事故。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


publicano, publicar, publicar {or} televisar por entregas, publicidad, publicista, publicitario, público, público en general, publirreportaje, pucallpeño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BurbujaDELEspañol - A1A2

Es la persona que se ocupa de arreglar tu coche cuando se rompe.

当汽车发生,负责修理汽车的人。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

¿Qué pasaría si metro y autobús pudieran actuar de una manera coordinada ante una avería imprevista?

如果地铁和公交车能够在发生不可预见的协调行,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
小王子

Viví así, solo, nadie con quien poder hablar verdaderamente, hasta cuando hace seis años tuve una avería en el desierto de Sahara.

我就这样孤独地生活着,没有一个能真正谈得来的人,一直到六年前在撒漠上发生了那次

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Debido a que la avería tuvo lugar durante la crisis económica decidimos posponer la reparación, ahora parece que ha llegado el momento de llevarla a cabo.

由于发生在经济危机期间,我们决定推迟修复,现在看来是候进行修复了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pudridero, pudrigorio, pudrir, pudrirse, pudú, puebla, pueblada, pueble, pueblerino, pueblero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接