有奖纠错
| 划词

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他家可作为捐助参加这一倡议。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助将认为评价是有益的。

评价该例句:好评差评指正

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据所确定之需要而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

承诺批准这些际文书后,承诺的批准数增加了200多个。

评价该例句:好评差评指正

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务的范围根据已确定之需要而将有所不同。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

发展助的效果是同使用此种助的法联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这将需要改变其态度法。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

助应与通过议会程序确定的预算优先事项相联系。

评价该例句:好评差评指正

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展损害政府的合法性威信。

评价该例句:好评差评指正

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

的出色表现可带来捐助更大的捐助,这样预测不能说不合理。

评价该例句:好评差评指正

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员集团,在捐助之间均衡分配。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使能够更好地将助资金纳入拟定发展战略的工作。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de ello, en algunas partes del territorio las necesidades de los palestinos de asistencia humanitaria adicional crecieron marcadamente.

因此,在领土的一些地区,巴勒斯坦人的需求大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需要在捐助有效管理官发展助。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展助只有在“拥有”发展进程后才能更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。

评价该例句:好评差评指正

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中家内的项目,并给予预定的

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

但是,增加助的条件是加强治理,减少的腐败。

评价该例句:好评差评指正

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他家最近已经同时成为捐助,有时比例相等或类似。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款作出费用分担的安排势在必行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poqu-, poquedad, póquer, poqueza, poquito, por, por ahora, por antonomasia, por azar, por casualidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教

Algunas de las causas de esta situación podría ser la falta de coordinación entre las ONG con gobiernos de los países beneficiarios.

出现这种情况的原因一便是非政府组织与政府间缺少协调配合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda, por la noche, por la tarde, por lo claro, por lo común,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接