有奖纠错
| 划词

Su salud ha sufrido un cambio desfavorable.

他的身体变坏了。

评价该例句:好评差评指正

Considero imposible que haga mal tiempo.

我看天气不变坏

评价该例句:好评差评指正

Las directrices del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el control de las raciones procuran evitar la acumulación de excedentes, que podría dar lugar a su falta de uso, deterioro o hurto.

维持和平行动部的管制指导方针的目标在于避免囤积,否时、盗窃和变坏

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 222 del informe de la Junta de Auditores, la Administración aceptó la recomendación de la Junta de llevar registros correctos y completos de todas las raciones pasadas a pérdidas y ganancias para facilitar la supervisión de las raciones obsoletas y excesivas, así como su nivel de deterioro, a fin de utilizar esta información en la identificación de los ámbitos problemáticos en los que se deberían adoptar medidas correctivas.

审计委员在第222段建议保持所有注销口的适当和齐全的记录,以求便利监测时和多的口及其变坏情况,从而利用这些资料找出可以采取矫正行动的问题,行政部门已经同意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


两栖, 两栖的, 两栖动物, 两讫, 两全的办法, 两全其美, 两世为人, 两岁的孩子, 两条心, 两腿叉开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Bueno; esto se pone feo —murmuró entonces, mirando su pie lívido y ya con lustre gangrenoso.

“唉,这酒的味道变坏了… … ”喃喃地说,一面那只发紫的、明显已在腐烂的脚。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Apenas un par de horas antes del cambio de tiempo, Jamila había llevado los primeros encargos recién, terminados a la residencia de Frau Heinz.

就在天变坏之前,哈米拉刚把做完的衣服送到弗拉乌 海恩兹家里去。

评价该例句:好评差评指正
短片集

Que, fíjate, la Gala del 94, la de Belle Epoque, yo me la pasé entera con una botella en la mano, vamos a peor, ¿eh?

94年的Gala酒,美好时代,我刚才手里拿一整瓶,我们要变坏了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sí que en esta casa todo es cortesía y buen comedimiento; pero para los vencidos el bien se vuelve en mal y el mal en peor.

这儿原先是热情好客的地方,可是,对战败的人连好地方也变坏了,坏地方就变得更糟糕了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


两翼, 两用, 两院制, 两月一次的, 两韵八音节五行诗, 两造, 两者, 两者都不, 两者任择其一, 两者相关无几,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接