有奖纠错
| 划词

Las declaraciones presentadas por escrito, aunque aceptables, no deberían sustituir el diálogo abierto.

书面发言尽管接受,但不应之取代公开对话。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones gubernamentales y multilaterales pueden promocionar la participación desclasificando y divulgando información (en particular información financiera).

政府和多边机构通过信息解密和公开(特别金融信息)促进参与。

评价该例句:好评差评指正

También se pueden realizar consultas en línea a través de ConsultQLD, que facilita las consultas públicas abiertas sobre cuestiones fundamentales examinadas por el Gobierno.

们还通过ConsultQLD进行在线商讨,便利了公众对于政府正在审议重大问题公开商讨。

评价该例句:好评差评指正

Deben existir canales y vías de diálogo, y celebrarse debates abiertos sobre las cuestiones políticas, sociales, culturales y económicas que afectan a los ciudadanos del Sudán.

必须有适当渠道或途径,就影响苏丹被统治者政治、社会、文化和经济等问题开展对话和公开讨论。

评价该例句:好评差评指正

El propósito de este debate público es examinar los hechos de los tres últimos meses, pero quizá hoy se me permita ofrecer un panorama algo más amplio.

这次公开通报会目的,就审查过去三个月活动,但我或许表达一种较为长远看法。

评价该例句:好评差评指正

También pido que tenga lugar un proceso electoral abierto, en el que los candidatos puedan hacer campaña libremente y los votantes puedan participar plenamente sin miedo por su seguridad personal.

我还呼吁开展一个公开选举进程,候选自由竞选,选民在不必担心自己身安全情况下充分参与。

评价该例句:好评差评指正

Al UNIFEM no le corresponde informar directamente al Foro, sino más bien facilitar un espacio en que las mujeres indígenas puedan expresar sus inquietudes públicamente a los niveles local y mundial.

妇发基金没有能力直接向论坛报告,但提供空间,让土著妇女能够在地方和全球级别公开表达她们关切事项。

评价该例句:好评差评指正

La posición de una Potencia administradora —Nueva Zelandia, que coopera de manera general y apoya un diálogo abierto y honesto— puede servir como modelo de interacción que demuestra que el adelanto es posible.

作为管理国之一新西兰立场进行全面合作,支持公开、坦诚对话,这种相互作用模式证明确实存在前进能。

评价该例句:好评差评指正

El resto de los miembros también son responsables a este respecto, habida cuenta de que pueden señalar a la atención del Consejo ciertas situaciones, a través de debates públicos y de otros medios.

大会其余会员国在这方面也有责任,因为它们公开辩论或通过其他手段,将各种局势提请安全理事会注意。

评价该例句:好评差评指正

Como ha manifestado hoy el Presidente, podríamos aprovechar mejor la oportunidad de invitar a los representantes de la sociedad civil a nuestras sesiones públicas, o bien podríamos celebrar sesiones oficiosas tradicionales con las ONG.

正如主席所做那样,我们更好地利用机会邀请民间社会代表参加我们公开会议,或者我们同非政府组织一道举行传统形式上非正式会议。

评价该例句:好评差评指正

Colabora con expertos de los Comités y asiste a las sesiones públicas cuando la Federación o sus asociaciones afiliadas disponen de información que pueda ayudar a los Comités en el examen de los informes de los Estados.

它与委员会专家合作,并于它或其协会拥有协助委员会审查报告资料时参加公开会议。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, introduciré una vigorosa nueva política para proteger a quienes formulen denuncias de irregularidades de modo que el personal pueda sentirse suficientemente protegido para manifestar sus inquietudes sobre determinadas conductas sin temor a represalias.

第一,我正在制定一项强有力新政策来保护告发者,使工作觉得有充分保障,对某种行为公开表示关注,而不致遭到报复。

评价该例句:好评差评指正

E1 Auditor podrá señalar a la atención del Tribunal y de la Reunión de los Estados Partes toda denegación de datos clasificados como reservados que, a su juicio, sean necesarios a efectos de la comprobación de cuentas.

审计未获准调阅任何列为不公开资料时,如认为有关资料为进行审计工作所必需,提请法庭和缔约国会议注意。

评价该例句:好评差评指正

No se darán a conocer dichos datos ni información a menos que se haya dado al Contratista oportunidad razonable de agotar los recursos judiciales de que dispone de conformidad con la sección 5 de la Parte XI de la Convención.

在承包者有合理机会用尽根据《公约》第十一部分第五节使用所有司法救济之前,任何此种数据和资料均不得公开

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones se presentaron a los ciudadanos y a otras partes interesadas en forma impresa (breves resúmenes en una revista de amplia circulación dedicada a cuestiones de gobierno y en periódicos nacionales) y en varios sitios Web dedicados al proyecto.

向公民和其他相关各方公开发表结论(在发行量很广介绍政府活动杂志中做简短概述,国家每日新闻)及一些专门介绍项目网站。

评价该例句:好评差评指正

La mejora de las prácticas de saneamiento e higiene podría alentarse con la fijación de objetivos y la incentivación de las comunidades para que los cumplan (como la iniciativa de la India sobre la “tolerancia cero a la defecación en lugares abiertos”).

改善环境卫生和个卫生做法通过制定指标和激励社区实现这些指标(如印度`零公开排便'倡议)得到鼓励。

评价该例句:好评差评指正

La mejor manera de obtener la plena participación de todos los países y la distribución justa de los dividendos de la globalización es estableciendo estructuras y normas equitativas, abiertas y transparentes en el comercio, la inversión y las finanzas a nivel mundial.

所有国家充分参与及全球化效益公平分配通过在世界贸易、投资和金融方面建立公正、公开和透明结构和准则得到最佳保障。

评价该例句:好评差评指正

Otro de los resultados fue que la operación de limpieza generó un clima propicio para que las milicias involucradas consideraran que eran impunes al asesinato; atacaron aldeas a gran escala y declararon abiertamente que no se detendrían antes de atacar a todas ellas.

另一个结果就清扫活动产生一种使参加民兵感到杀戮而不受惩罚气氛——他们大规模攻击村庄,公开宣称不会停止直到攻击所有村庄。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se debería tener también en cuenta la posibilidad de exigir periódicamente de los funcionarios y demás personas participantes en el proceso de adquisiciones, como práctica idónea, una declaración sobre los posibles conflictos de interés que puedan surgir en el cumplimiento de sus funciones.

但作为一种良好做法,还考虑要求工作员和采购工作所涉其他员定期公开声明在执行其职责过程中能出现利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

La labor de cooperación con los Estados para asegurar que sus procedimientos para conceder asilo permiten recibir denuncias de personas objeto de trata, especialmente mujeres y niñas, que pueden basar su demanda de asilo en razones no manifiestamente infundadas, ha sido una de sus esferas de actividad.

其中一个活动领域与各国合作,确保他们庇护程序公开,能够收到被贩运者特别妇女和女孩庇护要求——这些要求基于并非明显无根据理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tacuacín, tacuaco, tacuara, tacuaral, tacuarembó, tacuaremboense, tacuarembú, tacuazín, tacuche, tacurú,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Ya habían visto todo lo que mostraba al público de la casa; bajaron y se despidieron del ama de llaves, quien les confió a un jardinero que esperaba en la puerta del vestíbulo.

凡是参观地方,他们都走遍了,然走下楼来,告别了管,管便吩咐一个园丁在大厅门口迎接他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tafilete, tafiletear, tafiletería, tafo, tafón, tafurea, tagalo, tagarino, tagarnia, tagarniar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接