有奖纠错
| 划词

Lamentablemente, lo mismo ha sucedido a las propias Naciones Unidas.

可悲,联合国本身也如此。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, nunca más volverá a ejercer la medicina.

可悲,他将永远不会再行医了。

评价该例句:好评差评指正

Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.

然而,可悲个期间也出现了种种悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Por eso, en muchos sentidos, esta es una triste ocasión para nosotros.

为什么在很多方我们来说一个可悲的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Durante el pasado año se nos ha recordado trágicamente la vulnerabilidad humana ante los desastres naturales.

去年,我们可悲地得到提醒,人类在自然灾害多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Pero, de manera trágica, el mundo aún sufre los males del genocidio y la depuración étnica.

可悲,当今世界仍饱受灭绝种族和种族清洗之苦。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos trágico que la insistencia en un pasado distorsionado ensombrezca nuestras esperanzas de un futuro mejor.

沉湎于一个被歪曲的过去而使我们更光明的未来的希望蒙上阴影,我们感到可悲的。

评价该例句:好评差评指正

Todavía más trágico es que las respuestas rápidas a estas crisis pudieron haber mitigado los efectos de los desastres.

可悲,如果能迅速采取行动机,灾害的后果本可减轻。

评价该例句:好评差评指正

El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.

过去的一切可悲的事件已成为过去,但遗忘国际义务所造成的影响仍然继续活生生地存在。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, al no poder ingresar en el país, no está en condiciones de evaluar el grado de aplicación de esas prácticas.

可悲,由于他无法进入该国,他不能够评估情况的严重程度。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es lamentable que esas inversiones se concentren en las economías emergentes de unos pocos países con los mejores resultados.

可悲,它却集中在少数几个情况最佳国家的新兴经济中。

评价该例句:好评差评指正

Este patético contraste puede conducir a un escenario inevitable de mayor inequidad, ya que esta situación agrava las distancias ya existentes.

可悲比势必导致更大的不平等,因为它将使现有不平等现象更为普遍。

评价该例句:好评差评指正

Si bien podemos celebrar legítimamente la solución de ciertos conflictos, cabe señalar que, lamentablemente, ciertas situaciones aún distan mucho de solucionarse.

我们理所当然可以冲突的解决感到高兴,但我们必须注意到,可悲,某冲突局势仍然远未解决。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.

可悲,一国家似乎忘记了那义务,从而使整个核不扩散制度陷入风险。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, el sacrificio del pueblo judío, que es un ejemplo dramático del daño que mutuamente los hombres nos podemos infligir.

首先犹太人的牺牲,一个可悲例子,它说明我们人类会彼此带来的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Tristemente, los desfavorecidos en los países pobres no tienen esperanzas de ver ningún rayo de esperanza brillar en su existencia permanentemente sombría.

可悲,贫穷国家中的社会底层的人没有希望以样的光亮来照亮他们永远惨淡的生存。

评价该例句:好评差评指正

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下可悲的行为实在骇人听闻,令人深为难过。

评价该例句:好评差评指正

Trágicamente, esa paz no salvó la vida de muchos otros que continuaron luchando y muriendo en el Pacífico durante otros cuatro o cinco meses.

可悲个和平没能挽救许多其他人的生命,人在太平洋地区继续战斗了四、五个月,牺牲了生命。

评价该例句:好评差评指正

Resulta trágico que casi todos los países en que el paludismo es endémico se encuentren también atrapados en un círculo vicioso de enfermedades y pobreza.

可悲,几乎所有疟疾流行国家也都陷入疾病和贫穷的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, 60 años después de la finalización del conflicto armado más devastador de la historia, la humanidad tiene la posibilidad de romper este deplorable ciclo.

今天,在人类史上最具破坏性的武装冲突结束60年后,人类有机会打破可悲循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fancioiml, fandango, fandanguero, fandanguillo, fandulario, fané, faneca, fanega, fanegada, fanero-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Algunos persiguen sólo el poder, pero la mayoría busca todavía menos: el empleo.

有些追求的只是权力。但大多数追求的东西更可悲:头衔。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Algo que antes, tristemente, no era tan fácil.

可悲的是,以前的事情并不么容易。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero yo pienso que eso es lo más triste de todo.

但我认为这是最可悲的事情。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tristemente, internet y nuestros dispositivos móviles se transformaron en la mayor herramienta de vigilancia global.

可悲的是,互联网和我的移动设备已成为全球监控的最佳工具。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Para mí, tristemente, porque yo soy vegetariano en vez de vegano.

对我来说,可悲的是,因为我是素食主义者而不是纯素食主义者。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Noooo nada de patética, no pasa nada, no te hagas problema.

不,没有什么可悲的, 什么也没有发生, 不用担心。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me gusta más cuando la gente llora al llegar a las partes patéticas.

我更喜在看到可悲的部分时哭泣。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O lo que es aún más triste, que no seríamos competentes frente al hombre en ese rubro.

或者更可悲的是,我个领域的面前无法胜任。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tristemente, hoy se sigue arrastrando mucho tópico de ello, aunque, afortunadamente, ya muchos no viven esa situación.

可悲的是,今天有很多话题继延,尽管幸运的是, 许多不再经历种情况。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y el coro va a cantar cuatro patéticas y maravillosas canciones que son casi tan buenas como himnos.

合唱团将演唱四首可悲又美妙的歌曲,几乎和赞美诗一样好听。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Eso nos sorprendió un poco porque los cuentos eran muy patéticos y casi todos morían.

这让我有点惊讶,因为这些故事非常可悲,几乎每个都死了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y lo hacía porque, tristemente, quería sentirme aceptada o porque quería complacer a las demás personas, también.

可悲的是,我这样做是因为我想接受,或者因为我也想取悦其他

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y las lágrimas de Lidia continuaban una tras otra, regando como una tumba el abominable fin de su único sueño de felicidad.

她的泪水一滴接一滴地流着,仿佛洒在一座坟墓上:这是她唯一的幸福梦境的可悲结局。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hice un gesto negativo mientras intentaba inventar alguna excusa verosímil tras la que esconder el lamentable hecho de que, en realidad, no tenía ninguno.

我轻轻地摇了摇头,迅速地盘算着该怎么编造一个听起来可信的借口,来掩盖其实我的衣橱里一件晚礼服都没有这个可悲的事实。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Lo trágico es que estos rituales destinados a honrar a los muertos propagaban una mortal enfermedad entre los miembros de la tribu, el kuru.

可悲的是,这些旨在纪念死者的仪式在库鲁部落成员中传播了一种致命的疾病。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Entonces, ¿por que juzgamos y etiquetamos a los vivos en base a datos que podrían describir a personas que lamentablemente ya no estan entre nosotros?

么,为什么我要根据可悲地不再与我在一起的的数据来判断和标记活着的呢?

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

¡Qué tristeza! La Nela tomó la mano de Pablo. En seguida, Pablo dio un grito triste y melancólico y dijo: ¡Ay, es la mano de la Nela!

多么可悲!内拉握住巴布洛的手。随即,巴布洛发出了悲伤而忧愁的一声,说道:哦,这是内拉的手!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y con licencia de vuestra grandeza, me quiero quitar de aquí, por no ver delante de mis ojos ya no su triste figura, sino su fea y abominable catadura.

,请允许我出去吧,免得这个形象总是在我眼前晃动,他已经不是可悲而是可恶的了。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La muerte lo llevó a los veinte años en una triste guerra ignorada y en una batalla casera, pero consiguió lo que anhelaba su corazón, y tardó mucho en conseguirlo, y acaso no hay mayores felicidades.

他二十岁时就死亡带到一场可悲的、不知其所以然的战争和一次自家的战役中,但获得了他心想的东西,并且经过很长时间才得到,也许是他最大的幸福。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En un instante descubrió los arañazos, los verdugones, las mataduras, las úlceras y cicatrices que había dejado en ella más de medio siglo de vida cotidiana, y comprobó que esos estragos no suscitaban en él ni siquiera un sentimiento de piedad.

片刻间,他发现了半个多世纪日常的操劳在她身上留下的擦伤、茧子、疮痪和伤疤,这些可悲的痕迹甚至没有引起他一般的怜悯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fantasmagórico, fantasmal, fantasmón, fantásticamente, fantástico, fantochada, fantoche, fantochería, fanzine, faqui,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接