有奖纠错
| 划词

Estoy pasmado de ver cómo has progresado.

你的进步使我感到很吃惊.

评价该例句:好评差评指正

Nos sorprendió el precio descendente de comida.

食品价格的下跌让我吃惊

评价该例句:好评差评指正

Le sorprendió mucho mi participación en aquella competición.

他对于我参加那个比赛感到很吃惊

评价该例句:好评差评指正

Estuve muy sorprendido con las noticias.

我对这些消息感到十分吃惊

评价该例句:好评差评指正

Me admira la capacidad de disimulo que tiene, tan sonriente con sus enemigos.

他非常善于掩饰,对他的敌人也笑脸相迎,这令我吃惊

评价该例句:好评差评指正

Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.

越来越吃惊地注意到恐怖行动的全球化。

评价该例句:好评差评指正

Sus palabras me sorprendieron.

他的话让我吃惊

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.

在许多地失所达到着实令人吃惊的程度。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no es sorprendente que las mujeres sean víctimas de violencias multiformes.

因此妇女成为各种形式力的受害者就不令人吃惊了。

评价该例句:好评差评指正

Me admira su descuido.

他的粗心使我感到吃惊

评价该例句:好评差评指正

Nos sorprende que en forma inmediata a la finalización de esas sesiones se produzca una resolución o una declaración.

吃惊地看到,在这种辩论后迅速拟定决议草案或声明。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta que ya se han propuesto varios centros, resulta sorprendente que todavía no haya una política al respecto.

虽然已有多个关于建立分析小组的建议,但在这个问题上仍未形成政策,这令人吃惊

评价该例句:好评差评指正

Un dato que, por lo estremecedor, es bien ilustrativo, es que cada tres segundos muere un niño a causa de la pobreza en el mundo.

令人吃惊,每3秒种就有一名儿童因贫困而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.

对于慈善的行为以及世界团结的巨大体现感到吃惊,印度尼西亚统把它描述为全球统一的表现。

评价该例句:好评差评指正

Sorprende que las declaraciones que se han formulado al respecto se hayan hecho, al parecer, en forma bilateral, y no en un contexto regional o internacional.

令人吃惊,已经作出的这种陈述似乎双边作出的,而不通过区域或国际框架作出的。

评价该例句:好评差评指正

Muchos se asombrarían al percatarse de la magnitud de las repercusiones que tendría en nuestra vida cotidiana una interrupción a gran escala de los servicios satelitales.

很多人会吃惊地发现,如果出现卫星服务的大范围中断,会对我的日常生活产生何种程度的影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, al igual que el representante de Gran Bretaña, tengo que expresar mi sorpresa ante las observaciones formuladas por el Ministro Colak sobre la cuestión de los magistrados.

,与英国代表一样,我必须表示,我对乔拉克部长关于法官问题的发言感到吃惊

评价该例句:好评差评指正

Con nuestra ayuda, los afganos aún pueden seguir sorprendiendo a la opinión pública con su determinación de aprovechar las oportunidades que se les ofrecen por primera vez en décadas.

在我的帮助下,他仍然能够以其不放过几十年来第一次机会的决心,让国际公众舆论吃惊

评价该例句:好评差评指正

En Ecuatoria, varios conflictos entre tribus se han intensificado hasta llegar a un grado de violencia alarmante, lo que ha aumentado la inseguridad en toda la región meridional del Sudán.

在赤道省,部落之间的一些冲突演变为令人吃惊力事件,从而加剧了整个苏丹南部的不安全。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.

令我略感吃惊,美州间开发银行——我半球各国的多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 诲人不倦, 诲淫诲盗, , 绘画, 绘画的, 绘画作品, 绘声绘色, 绘图, 绘图术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Harry se inclinó, se metió por la abertura de la tienda y se quedó con la boca abierta.

哈利弯下腰

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Todas las vacas volvieron a él la cabeza con sorpresa.

所有的母牛都地把头转向它。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

No sé, estoy un poquito sorprendido.

我不知道,我有点

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

¿Por qué te pones así? Vas a la biblioteca, ¿no?

什么?你不是要去图书馆吗?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¿A dónde vas ahora? —le había preguntado sorprendido.

“现在你要去哪儿?”教父地问教子。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

La gente, maravillada de mi osadía, me aconsejó que huyese de la ciudad.

人们对我的大胆不小,都劝我快从城中逃走。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No sé qué me ha sorprendido más ––dijo al fin––.

“我生平最的事莫过于此。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Se estremeció el joven pescador, y la miró, y ella reía, mostrando los blancos dientes.

年轻的渔夫地望着她,望着她那露出白色牙齿的笑脸。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pican muy fuerte, realmente —dijo sorprendido, levantando la cabeza a su padrino.

“确实咬得很厉害!”他地说,同时抬起头看教父。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

¿Nada más que eso? —exclamó el joven pescador, asombrado. Se puso en pie.

就只要这个吗?”年轻的渔夫地问着,并站起了身。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No parece que se le acaben de ocurrir.

您这么快就说出,好像胸有成竹似的。”有些地说。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Por eso se sorprendieron al comprender que parecía preocupado–.

因此, 当内森若有所思地附和着安杰拉,大家都感到有些

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

El cambio sólo le sorprende a uno si no lo espera ni cuenta con él.

只有当你不希望变化,也不想追寻变化的时候,变化才会让你感到

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Al clarear el día despertóse Blancanieves, y, al ver a los siete enanos, tuvo un sobresalto.

破晓时分,白雪公主醒,她看到七个小矮人大为

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El señor Ratón se quedó asombrado, porque no vio el engaño, pues los ratones no son muy observadores.

老鼠很, 没有发现被骗, 老鼠不是很细心.

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Bill se levantó sonriendo y también le estrechó la mano a Harry, quien se sorprendió.

比尔微笑着站起,也和哈利握了握手。他的到有几分令哈利

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Uno de esos tantos agostos, mientras leía el periódico en la terraza, el presidente dio un salto de asombro.

某个秋天,在露台上看报纸时,总统得跳了起

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

De repente, todos se detuvieron sorprendidos: frente a ellos estaba un enorme caballo de madera.

突然,所有人都的呆住了,在他们的面前是一个巨大的木马。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Decidió acercarse a esta isla, pero se llevó una gran sorpresa, ya que nunca la encontraron.

船上的科学家决定去探索桑迪岛,但是,令人的是,他们怎么也找不到这个岛。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Toda la familia la contempló muda y aterrada, pero ella tenía un aire muy solemne y muy serio.

全家人都大大地默默盯视着她,可是她郑重而严肃认真的样子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


火把, 火把架, 火棒, 火并, 火柴, 火柴盒, 火场, 火车, 火车票, 火车票优惠卡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接