有奖纠错
| 划词

Sin embargo, todavía hay un par de ministros de las Forces Nouvelles que no han ocupado sus puestos respectivos en el Gobierno de Reconciliación Nacional.

但新力量尚有个别部长未能回去担任各别全国和解政府中职位。

评价该例句:好评差评指正

También dio las gracias al Coordinador Residente de las Naciones Unidas y Representante Residente del PNUD, al representante del FNUAP y al personal respectivo por la labor realizada.

他也谢谢联合国驻地协调员、开计划署驻地代表、人口基金代表和各别人员

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si se utilizaron únicamente investigadores regionales los investigadores de la OSSI perderían la posibilidad de adquirir el conocimiento detallado de cada misión que tienen los investigadores residentes.

然而,如同驻地调查员情况,单单依赖区域调查员将意味着致使监督厅调查员无能力展关于各别特派团深入了解。

评价该例句:好评差评指正

También deberían aclarase mejor cuáles son las responsabilidades respectivas del Departamento de Seguridad y Vigilancia y del Departamento de Gestión en los planes de mejora de la seguridad y la vigilancia en la Sede.

而且,它希望加强总部安全和安保计划中,较清楚地表示安全和安保部和管理事务部各别责任。

评价该例句:好评差评指正

Señala que Tayikistán y Kirguistán presentan varias características comunes: ambas visitas se han realizado por invitación de los Gobiernos respectivos; en ambos países existe la voluntad política necesaria para llevar a cabo las reformas, y algunas de las autoridades de ambos países, aunque no todas, están abiertas a la cooperación internacional, lo que es fundamental.

他指出塔吉克斯坦和吉尔吉斯斯坦共有一些特征:这两个国家访问都是各别政府邀请下进行这两个国家都有要进行改革政治意志;这两个国家都有一些、但非全部机构肯展开国际合,这是极重要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blasfemador, blasfemar, blasfematorio, blasfemia, blasfemo, blasón, blasonado, blasonador, blasonar, blasonería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接