有奖纠错
| 划词

Sin embargo, esas disposiciones deben modificarse para que el trato que reciben hombres y mujeres sea imparcial, es decir, las personas sólo podrían ser registradas o examinadas por otras de su mismo sexo.

不过,这些条款需要加以修改,不加性别区分,规定对所有人的搜一性别的人进行。

评价该例句:好评差评指正

Para promover la emancipación de las parejas del mismo sexo, se puso a consideración del Parlamento un proyecto que se proponía ampliar la Ley del matrimonio civil para que pudieran casarse dos personas del mismo sexo.

为了推动性夫妇的解放,议会收到一项议案,旨在将公证结婚扩大到一性别的个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侨明, 侨务, 侨乡, 荞麦, , 桥洞, 桥墩, 桥梁, 桥牌, 桥头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨利短篇小说集

La conjunción de tantas unidades en tan pequeño espacio ha de resultar en una identidad —o más bien una homogeneidad— que encuentre su expresión oral en un canal común.

这么多的个体集合在这么小的空间必然会产生同一性, 通过共同的到口头表现。

评价该例句:好评差评指正

De un modo casi mágico la descubrí en el tratado De Omnipotentia, de Pier Damiani, a cuyo estudio me llevaron dos versos del canto XXI del Paradiso, que plantean precisamente un problema de identidad.

我是在比埃·安尼的专著《论万能》里几乎奇迹般地发现那种设想的,《神曲·天国篇》第二十一歌里有两行诗句恰好谈到同一性的问题,引起我研究《论万能》的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巧合, 巧合的, 巧合地, 巧计, 巧匠, 巧克力, 巧克力杯, 巧立名目, 巧妙, 巧妙安排,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接