有奖纠错
| 划词

Promueve acciones sinérgicas y complementarias, a través de otros programas para el desarrollo social.

这个方案旨在通过其他社会发展方案实现互补。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.

关于顺序问题,两个制有可能在某个时期运作。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, el 10 de octubre las dos redes fueron reconectadas.

10日,这两个电网终于重新接通,形成了世界上最大的电区,这是波斯尼亚黑塞哥维那进行的有形重建改革的成果。

评价该例句:好评差评指正

Ello exigirá nuevos recursos para financiar inversiones, junto con un mayor acceso a los mercados de exportación.

这将需与增加进入出口市场的提额外资源资助投资。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD realizará las futuras evaluaciones con la misma frecuencia que la Secretaría de las Naciones Unidas.

开发计划署将与联合国秘书处进行未来的估值。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, es normal que la verificación no coincida con el final del ejercicio financiero el 30 de junio.

因此,盘查工作不与6月30日财政年度结束

评价该例句:好评差评指正

El proceso de evaluación basado en criterios consta de varios pasos distintos, aunque algunos de ellos pueden realizarse simultáneamente.

按照标准进行评估进程有一些独特的骤,尽管某些骤可能会进行。

评价该例句:好评差评指正

Los procesos de planificación de proyectos determinados por la comunidad deben sincronizarse con el ciclo de planificación del presupuesto del Gobierno.

已经注意到,针对各社区的项目规划过程需要与政府的规划预算周期

评价该例句:好评差评指正

La descentralización impulsada desde arriba debe producirse a un ritmo adecuado, acompañada de la creación de capacidad y de instituciones adecuadas.

外部推动或自上而下的分散管理必须以合适的节奏进行,并与相应的能力建设进行。

评价该例句:好评差评指正

Hay una preocupación cada vez mayor acerca de si el aumento de las reservas está a la altura del incremento de la producción.

特别是对石油需求量的不断增加,致使人们进一严重关注储蓄量的增加能否与不断增大的生产量保持

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia de Conservación de Generadores también se encarga de ayudar las misiones a sincronizar los generadores e instalar los paneles de conmutación automática.

维修股还负责协助特派团使发电,并安装自动转接板。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, debían elaborar estrategias comerciales y de acceso a los mercados adecuadas y reflexionar sobre cómo sincronizar sus estrategias bilaterales y regionales con las estrategias multilaterales.

第二它们需要制定适当的贸易市场准入战略并考虑如何使其双边区域战略与其多边战略

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a esa situación, los ministros de salud de África pusieron en marcha la mayor campaña sincronizada del mundo contra la poliomielitis en 23 países.

为了应对这种情况,非洲卫生部长在23个国家发起世界上最大的防治小儿麻痹症运动。

评价该例句:好评差评指正

La mejoría da la vivienda no ha ocurrido de manera uniforme y homogénea en todo el país, y se han presentado grandes diferencias entre regiones y localidades.

改善住房条件的工作没有在全国各地进行,地区区域之间存在很大差异。

评价该例句:好评差评指正

Para poder proporcionar datos idénticos a los usuarios de estadísticas del comercio, las bases de datos de la División de Estadística y la OCDE estarán sincronizadas permanentemente.

为了向贸易统计用户传送完全相数据,将持久地维持统计司经合组织的数据库。

评价该例句:好评差评指正

El plan estratégico de las actividades relacionadas con la remoción de minas está acordado con el plan general de desarrollo del Afganistán elaborado por el Gobierno del país.

排雷行动战略计划与国家政府制定的阿富汗发展总体规划实施。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, la Oficina de Conceptos y Estudios Avanzados de la ESA, con el apoyo del Centro de Diseño Simultáneo del ESTEC, se encarga de las actividades relacionadas con el grupo.

目前,欧空局的先行想与研究办公室在欧洲航天研究技术中心设计所的支持下开展一些与近地专家组有关的活动。

评价该例句:好评差评指正

Sé que, probablemente, no estoy en consonancia con la opinión imperante en la comunidad internacional que, según creo, se inclina a considerar el terrorismo mundial como la cuestión mundial más acuciante.

我知道,我很可能国际社会盛行的观点不,我认为,国际社会的观点倾向于把全球恐怖主义当作最紧迫的全球问题。

评价该例句:好评差评指正

Se ha informado de 28 actividades en esta esfera de programas, alrededor del 60% de las cuales se realiza en colaboración o, al menos, en forma sincronizada con programas de otros organismos.

根据报告,这一方案领域有28项活动,其中约有五分之三是协作的,或至少是与其他的方案进行的。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, con la reforma de las Naciones Unidas en marcha, la Conferencia de Desarme debería examinarse bajo una nueva luz, para hacer que su funcionamiento sea más eficiente y orientado a los resultados.

与目前正在进行的联合国改革,应从新的角度审视裁谈会使其运作更有效率更着重成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不顶事, 不定, 不定词, 不定的, 不定冠词, 不懂, 不懂就问, 不懂礼貌的人, 不懂装懂, 不动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Sus expresiones faciales y sus emociones no coinciden.

面部表情情绪不同步

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Hasta el principio de la adolescencia fueron dos mecanismos sincrónicos.

在孪生子进入青年期之前,这是两个同步的机器。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El tiempo en el juego pasa al mismo ritmo que en la vida real, vemos cómo amanece y anochece.

中的现实中的同步的,我们能看到天亮天黑。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También activa el cerebelo, el cual está involucrado en la coordinación y sincronización del movimiento.

它还会激活参与协调同步的小脑。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Son sincronizadores externos de nuestro sueño y es importante saber cuándo comer, qué comer y cuándo hacer deporte y qué tipo de actividad.

三者还是睡眠的外部同步仪,应当知道何进食,吃什么,何,做哪种运

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo había conseguido que todas y cada una de sus conquistas anteriores alcanzaran ese estadio exactamente cuando él quería, ni antes ni después.

以前的每一次,罗辑都能让那些以前的她们与自己同步进入这一阶段,不早不晚。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Otra cosa que le da un toque especial es que durante la partida se simula el paso del tiempo, es decir, que se hace de noche.

还有一点特殊的是,在比赛中,中的同步的,也就是里也会天黑。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Con este nuevo modelo, surgió el concepto de Tiempo Coordinado Universal, o UTC, el cual es pieza clave para mantener sincronizados a la perfección los relojes de todo el mundo.

通过这个新模型,出现了“协调世界”,简称UTC,这是世界各地完美同步钟的关键点。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El Gaofen-4. puesto en órbita a finales de 2015. es el primer satélite de órbita geosincrónica e imagen óptica de alta definición y el más sofisticado del mundo.

高分四号。于2015年底发射入轨。它是世界上第一颗也是最先进的地球同步轨道高清光学成像卫星。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por ejemplo, podemos ir adelantando la hora de acostarnos y levantarnos, comer a las horas habituales o hacer ejercicio por la mañana para ir sincronizando nuestro ritmo circadiano con el del trabajo.

例如,我们可以将起床睡觉的提前,准吃饭,或是进行晨练,让我们的作昼夜作息逐渐工作节奏同步

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El satélite de poco más de 600 kilogramos dará una vuelta a la Tierra cada 90 minutos después de entrar en una órbita sincrónica al Sol a una altura de 500 kilómetros.

这颗600多公斤重的卫星进入500公里高度的太阳同步轨道后,每90分钟绕地球一圈。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En la antigüedad, el tiempo solo era medido en unidades como días, semanas, meses y años, gracias a su sincronización con los fenómenos astronómicos; esta explicación las puedes ver en uno de nuestros videos anteriores.

候,由于与天文现象同步,人们只以天,周,月年为单位来衡量。你可以在我们之前的一个视频中看到这个解释。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Hemos de seguir el enfoque de avance en vía dual y el principio de progreso sincronizado y por etapas, defender juntos la paz y la estabilidad de la Península Coreana y resolver la cuestión mediante diálogos y consultas.

坚持“双轨并进”“分阶段、同步走”,共同维护半岛平稳定,通过对话协商解决问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不断打扰, 不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接