Tiene muy buen ambiente entre sus compañeros.
他朋友中名声很好.
Precisó que este último aspecto estaba directamente relacionado con el éxito de la labor de la Comisión, afirmando que el trato que la comunidad internacional dispense a las recomendaciones dependerá de la imagen y el prestigio de la Comisión.
他指出,这个方面直接联系到委否顺利完成任务,他还指出,国际社将如何接受各项建议将取决于委的形象和名声。
No obstante, deseo hacer hincapié en que la coherencia en la jurisprudencia es de importancia primordial, no sólo para que los Estados sigan confiando en la Corte, sino también para garantizar la buena reputación e imparcialidad de la Corte.
但我还是要强调指出,判案的一致性,不仅对各国信任国际法院,而且对确保国际法院公正的名声,都至关重要。
Afirma también que esta jueza supervisora tenía una relación amorosa con uno de los amigos de Waldemar y que ese amigo admitió dicha relación en un proceso por difamación que había entablado contra el autor y otras tres personas.
他宣称,这位上司法官与Waldemar的一位朋友有浪漫关系,而且Waldemar的这位朋友就污蔑名声对提交人及其他三位个人提出的诉讼期间,承认了这种关系。
A este respecto, supone una oportunidad singular para dar a conocer el mensaje de los habitantes de esas zonas y subrayar, al mismo tiempo, la difícil situación que afrontan diariamente esas comunidades y su compromiso con la consecución de los objetivos del desarrollo sostenible.
这种情况下,国际荒漠年是加强干地问题国际环境议程上的名声和重要性的好机。
La existencia de zonas industriales acreditadas ha atraído las inversiones extranjeras y representa una oportunidad sin precedentes para que los bienes producidos en esas zonas tengan acceso, libre de aranceles y sin cupos, a los mercados de los Estados Unidos y para invertir en emplazamientos competitivos, como la Zona Económica Especial de Aqaba.
颇有名声的工业园区的存已吸引了外国投资,这对这些地区所生产的货物免关税,无配额地进入美国市场以及安排阿卡巴特别经济区的竞争性投资来说,都是前所未有的机。
La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.
性暴是战争时期妇女遭受的最普遍和最恶劣的暴行为之一,也是人道组织需要探讨的最敏感的问题之一,不仅仅是出于避免使作为暴受害者的妇女家人和社上被败坏名声的需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。