有奖纠错
| 划词

Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.

罗伯特背后有一个试图毁坏他小人。

评价该例句:好评差评指正

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

为维护犯罪也属于必消除习俗之一。

评价该例句:好评差评指正

Juró venganza contra quienes deshonraron a su familia.

他发誓报复让他家庭扫地人。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países occidentales han puesto en marcha programas y campañas de sensibilización contra los delitos de honor.

一些西方国家制定了对付为维护犯罪问题方案,并开展了提高认识运动。

评价该例句:好评差评指正

Durante las reuniones también se habla del tema de la violencia relacionada con el lavado del honor.

谈期间,还讨论到与相关暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Ello dista de ser la norma, y no solamente en los países donde siguen perpetrándose "delitos de honor".

这种平等还远未成为普遍情况,而且并不只是在那些“为所犯罪行”继续横行国家。

评价该例句:好评差评指正

Se presta atención preferente a los riesgos asociados a actos violentos para lavar el honor y a la mutilación genital.

具体活动中心务就是降低与相关暴力和与切割生殖器官有关风险。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Khan dice que desea saber si las definiciones de delitos de honor y de delitos de costumbre son intercambiables.

Khan女士说,她想知道风俗杀人和杀人定义是否可互换。

评价该例句:好评差评指正

La explotación de causas nobles para obtener una falsa victoria sólo puede desacreditar a la Organización y restar méritos a los proyectos de resolución.

利用高尚理由获得虚幻胜利只能有损决议及联合国

评价该例句:好评差评指正

Como ya indicó anteriormente, el Código Penar de Turquía no distingue, a efectos de las penas aplicables, entre delitos de honor y delitos de costumbre.

正如她早些时候所指出,土耳其《刑法典》没有区分对杀人处罚和对风俗杀人处罚。

评价该例句:好评差评指正

Esas tendencias han tenido como resultado la acumulación de un déficit de credibilidad que empaña la reputación de todo el sistema de las Naciones Unidas.

结果,委员赤字”扩大,给整个联合国系统蒙上阴影。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Tan pide más información sobre el tratamiento de los delitos de honor y las pruebas de virginidad en el nuevo Código Penal.

Tan女士要求就新《刑法典》规定为维护而杀人问题和处女检查问题提供更多息。

评价该例句:好评差评指正

También se mencionaron el problema de la dote en determinadas regiones del mundo, los crímenes de honor y las consecuencias de la preferencia por los hijos varones.

此外,还提到世界某些地区存在嫁妆问题、为维护犯罪及在婴儿中重男轻女造成后果。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa con preocupación que continúa la violencia contra las mujeres y las niñas, incluso la violencia en el hogar, las violaciones y los delitos de honor.

委员关切地注意到,针对妇女和女孩暴力仍在发生,包括家庭暴力、强奸、维护为名犯下罪行。

评价该例句:好评差评指正

Los que no han promulgado leyes para combatir ese tipo de delitos declaran que el delito de honor está castigado a tenor de los artículos vigentes de su Código Penal.

尚未颁布打击此类犯罪法规国家,则宣布依照其现行刑法典对为维护犯罪惩处。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en el marco de las reformas del ordenamiento jurídico, se han abolido las disposiciones atenuantes en los casos de delitos de honor o de costumbre.

Cinar女士(土耳其)说,作为法律改革措施一部分,已经废除了对基本同义风俗杀人或杀人宽大规定。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones religiosas no podrán someter a los creyentes al pago obligatorio de una suma de dinero o a un impuesto, como tampoco a actos que supongan una afrenta para su honor o dignidad.

宗教组织不得向徒强征金钱或税收,也不得对他们施加侮辱其和尊严行为”。

评价该例句:好评差评指正

Esas graves faltas de conducta mancillan el buen nombre del personal militar, personal de policía civil y personal civil de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas gestionadas por el Departamento.

此种严重行为不端玷污了该部所管理联合国维持和平特派团军事、民警和文职人员良好

评价该例句:好评差评指正

La Comisión expresa su preocupación por las denuncias sobre el aumento de las detenciones arbitrarias, que pueden llevar a la estigmatización y suponer una amenaza para los miembros de la sociedad civil que han sido detenidos.

委员对下列报导也表示关切,发生了越来越多意拘留案件,可能导致曾被拘留民间团体成员受到损坏及受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez se definen como delitos la violación dentro del matrimonio y el acoso sexual en el lugar de trabajo, y se castiga severamente, con penas de hasta cadena perpetua, a los autores de delitos de honor.

婚内强奸和工作场所性骚扰首次被定为犯罪,为维护而犯罪人被处严厉无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铸型, 铸造, 铸造厂, 铸造车间, 铸钟, 铸字, 铸字工场, 铸字工人, 铸字机, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Una cosa te pido: no se lo digas a nadie por lo que toca a mi honra.

名誉相关一切事你都不能讲。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Para la familia Vicario eso suponía un golpe mortal para su honra.

维卡略一家名誉来说,可谓致命打击。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

En Italia vivieron tranquilos, aunque no tenían poder, ya que su cargo era más bien honorífico.

他们在意大利平静生活,但是没有权力,所以任命还不如说是名誉

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

116. Nuestros productos químicos gozan de mucho prestigio internacional.

化工产品享有很高国际名誉

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Esta playa ofrece una infinidad de servicios sorprendentes que también le han hecho acreedora de la Bandera Azul.

个海滩提供了无数人惊喜服务,也为它赢得了“蓝旗”名誉

评价该例句:好评差评指正
西语悲惨世界

No voy a huir, es por mi honor, - no pienso huir. - ¡Me vas a hacer llorar!

不会再 为了名誉,-不再想着 -么做会后悔

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mi propia reacción me sorprendió: los temas que había olvidado durante casi cuatro años se me convirtieron en un asunto de honor.

反应自己都感到吃惊:那些被遗忘了近四年来说成了一件关乎名誉事。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Qué palabras te dije, o qué consejos te di, que no fuesen todos encaminados a acrecentar tu honra y tu provecho?

哪句话、哪个劝告,不是为了维护你名誉和利益?

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

–Y usted, señorita, siga sin pena. Le juro por mi honor que no le he visto la cara.

——而你,小姐,继续毫无怜悯。名誉发誓没有见过他脸。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La señorita Lynch quería su honra limpia, quería seguridad y amor, en ese orden, y creía merecerlos.

林奇小姐希望她名誉干净,她想要安全和爱, 按个顺序,她相信她应得

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Mi honra, además, está pura e inmaculada; está por cima de todo; hasta por cima del inmenso amor que usted ha logrado inspirarme.

而此外,名誉是纯洁无瑕,它比任何其他事都重要,甚至超过了你最疯狂爱。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En cambio, el sospechoso negocio de mulas, que tanto había dañado su reputación, parecía ser el único honesto que había tenido jamás.

另一方面,那桩可疑骡子生意,名誉造成了如此大损害,似乎是他做过唯一诚实生意。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Él respondió que en ninguna manera lo podía hacer hasta dar fin a un negocio en que le iba la vida, la honra y el alma.

那个男孩说,如果不完成一件与他性命、名誉和灵魂攸关事情,他无论如何也不会回去。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

En lugar de usar modelos de familias ricas para pintar escenas bíblicas, por primera vez, las pinturas se basaron en personas comunes y de cuestionable reputación.

些画作第一次没有使用来自富裕家庭模特来描绘圣经场景,而是以名誉有问题普通人为原型。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Esto le habría evitado a Lydia endeudarse con su tío por todo lo que ahora tenía que hacer por ella tanto en lo referente a la honra como al dinero.

要是他在方面早就安排好了,那么次丽迪雅挽回面子名誉事,自然就不必要她舅舅为她花钱。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pienso favorecer a los labradores, guardar sus preeminencias a los hidalgos, premiar los virtuosos, y, sobre todo, tener respeto a la religión y a la honra de los religiosos.

要照顾劳动者,维护贵族地位,奖励品行端正人,尊重宗教和宗教人士名誉

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Durante una hora de gloriosa felicidad, Harry había creído que podría abandonar a los Dursley, porque Sirius le había ofrecido un hogar una vez que su nombre estuviera rehabilitado.

当时,那一个钟头里哈昨真是心花怒放,他以为自己终于要离开德思礼家了,因为等到小天狼星澄清自己名誉,他就要给哈利一个家。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El pobre honrado (si es que puede ser honrado el pobre) tiene prenda en tener mujer hermosa, que cuando se la quitan, le quitan la honra y se la matan.

正派穷人,假如穷人能够称得上是正派人的话,有了漂亮妻子之后,就把妻子看成是自己命根子。谁要是夺走了他妻子,就等于夺走了他名誉,就等于要了他命。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Aunque la conociera -respondió Lotario-, no encubriera yo nada; porque cuando algún amante loa a su dama de hermosa y la nota de cruel, ningún oprobrio hace a su buen crédito.

“即使卡米拉认识她,也不隐瞒什么。”洛塔里奥说,“因为一个人赞美他情人漂亮,并且说她冷酷,丝毫也不会影响她名誉

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Con esto quedó Anselmo el hombre más sabrosamente engañado que pudo haber en el mundo: él mismo llevó por la mano a su casa, creyendo que llevaba el instrumento de su gloria, toda la perdición de su fama.

样,安塞尔莫成了上了当还最为得意大傻瓜。是他亲自把断送自己名誉人带到自己家,还以为带回了一个让自己获得,荣誉工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 抓辫子, 抓膘, 抓彩, 抓彩盒, 抓碴儿, 抓差, 抓典型, 抓点, 抓点带面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接