De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否没有希望摆脱目前的僵局。
Si ello no se consigue, no podrá haber estabilidad en el Oriente Medio.
否,不可能实稳定。
En tal caso, no le quedaría ninguna vía de recurso.
否,他将没有任何补救办法了。
De otro modo, según se decía en el documento, los territorios seguirían siendo dependientes.
该文件说,否领土将仍然是属地。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否,单极世界最终会反过来回击它们。
Debería evitarse la presentación de informes simultáneos, porque producirían repeticiones y confusión.
应避免同时提交报告,否会造成重复和混淆。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
否,此种新增活动只得推迟到下个两期执行。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
Sin ella la reforma de todo el sector de seguridad habría quedado incompleta.
否,整个安全部门的改革不完整。
Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.
否不会打破贫穷的循环,各种危险会加重。
De no haber objeciones, someteré a votación el proyecto de resolución.
除非有人反对,否,在将决议草案付诸表决。
Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.
需要处理造成冲突的各种问题,否冲突将再次发生。
A menos que escuche objeciones, someterá ahora a votación el proyecto de resolución.
Si no se promueven todas esas causas, ninguna de ellas podrá triunfar.
除非这些事业齐头并进,否,其任何一项事业都不会成功。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否,各国的不同法律和政治手段将使它们一直无法批准该条约。
De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.
否们要从头再来,而且不是以们已经取得的相当大的进展为基础。
De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.
否,担心国际和平与安全只能是一种幻想。
El informe debería contener asimismo más datos cuantitativos, sin los que es difícil medir los avances.
预算编报还应包括更多的量化数据,否难以衡量进度。
De lo contrario, no podremos impedir la proliferación constante de las armas nucleares en el mundo.
否,们无法防止核武器在全世界的持续扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me voy a hablar mucho más porque si no voy a llorar.
我不会说太多,否则我会哭的。
Por eso lo hemos traído aquí.
否则就不会叫你来了。
No salgas a menos que las autoridades te indiquen.
除非官,否则不要外出。
De lo contrario no podrían seguir con su camino.
否则他们就无法继续上路了。
¡Cállate la boca, gordo, te voy a matar!
闭嘴,胖子,否则我杀了你!
De no ser así, preferiría muchísimo tratar con usted solo.
否则,我宁愿跟你单独谈。”
Y no te vas a ir de aquí hasta que me lo devuelvas.
除非你还给我 否则别想走出这里。
¡Y a ti te quemo en la hoguera!
否则,我会把你扔炉子里烧了!
Porque, de lo contrario, no se hubiera producido, ¿no?
因为否则的话,就不是现在这样了,对吧?
Tampoco cuando estás sentado en la mesa, a no ser que te hayas vuelto transparente.
除非你已经是个透明人,否则即使已经坐下来,也不要这样做。
Pero tampoco os quedéis quietos mucho tiempo, o lo pagaréis caro.
但你们也别安静太久,否则会付出惨痛的代。
Tienes que estarla moviendo porque si no se te pega la masa.
你必须不断地搅动它,否则就会粘在一起。
––Sí, o de lo contrario no la quiero ver más.
“是的,否则我看也不要看到她了。”
Con precipitarse demasiado quizá se echase todo a perder.
否则,只要有一点过分鲁莽,就会把整个事情搞糟。”
Los hubo en algún tiempo, porque si no ¿de dónde saldrían esas hojas?
过去某个时期一定有过,否则,这些树叶又从哪里来呢?
De algún modo tenía que comprender la ventaja de cambiar por sí mismo.
他必须迈出第一步,否则他永远不会看到改变自己所带来的好处。
O lo conseguía o, a ese ritmo, nuestra empresa conjunta moriría antes de empezar.
否则照目前的情形,我们资的这家店估计还没开张就得夭折。
Me alegro de que se me haya ocurrido, pues sería deshonroso para usted enviarlas solas.
幸亏我发觉了这件事,及时出,否则让她们孤零零地自个儿走,把你的面子也丢光了。”
No —contestó él—, no te dejaré marchar hasta que me hayas revelado el secreto.
不,”他回答说,“除非你把秘密告诉我,否则我是不会放你去的。”
Es decir, " será mejor que lo haga o verá las consecuencias" .
也就是说,“他最好是这样,否则他就会看到后果。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释