有奖纠错
| 划词

Su modo de expresión verbal será a través del canto.

言语表达以唱歌形式来

评价该例句:好评差评指正

Las estadísticas sobre delitos muestran una tendencia positiva.

犯罪数据良好趋势。

评价该例句:好评差评指正

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家前所未有和平宁静。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la violencia contra la mujer puede adoptar múltiples formas.

对妇女暴力令人不安各种形式。

评价该例句:好评差评指正

El mundo exterior se ha impuesto en nuestra región de manera dramática.

外界以一种富有戏剧性方式在我们区面前。

评价该例句:好评差评指正

En nuestro mundo globalizado, el concepto de vecindad ha adquirido un significado nuevo.

在我们全球化世界中,为邻之道含义。

评价该例句:好评差评指正

Ajustes antes de que se manifiesten los efectos sobre la base de la previsión de los cambios.

在预期变化影响以前作调整。

评价该例句:好评差评指正

Se presenta un cuadro variado cuando se estudian los factores que ponen en riesgo la salud humana.

在危害人类健康因素方面,一幅丰富多彩画面。

评价该例句:好评差评指正

Los medios de difusión deberían participar en la presentación genuina de las religiones como instrumentos de paz.

新闻媒体也可参与活动,将宗教为和平工具。

评价该例句:好评差评指正

Los predadores máximos, los predadores de nivel medio y los recursos pelágicos y de profundidad muestran una evolución similar.

浅层掠食鱼类、中层掠食鱼类以及浅海中上层资源和深海资源,都相似趋势。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hemos observado consternados el cariz que están tomando las negociaciones para idear criterios sobre el desembolso de los fondos.

然而,我们沮丧注意到制订资金分配标准谈判目前所趋势。

评价该例句:好评差评指正

Esto puede contribuir en gran medida a presentar una imagen unificada de las Naciones Unidas en todas sus operaciones sobre el terreno.

这对联合国通过其在外所有行动一个统一形象极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Los acuerdos comerciales regionales han asumido una importancia creciente y proliferado en años recientes a pesar del refuerzo del sistema comercial multilateral.

区域性贸易安排重要性越来越大,而且近年来弥漫趋势,尽管多边贸易体制有所加强。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años se han observado tendencias dinámicas en el entorno institucional de las Naciones Unidas, incluido el UNICEF, a saber

最近几年,联合国包括儿童基金会组织环境不断变化趋势。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa una tendencia sistemática al aumento desde 2002-2003, a pesar de que la estimación presupuestaria para 2006-2007 indica una ligera disminución.

委员会注意到,尽管2006-2007两年期预算估计数略有减少,但2002-2003两年期以来一个持续增加趋势。

评价该例句:好评差评指正

Las tendencias del uso indebido de la cocaína muestran una cierta estabilización en las principales regiones de consumo, América del Norte y América Latina.

在可卡因消费主要区域,北美洲和拉丁美洲,可卡因滥用趋势稳定。

评价该例句:好评差评指正

En su presentación, subrayó que el contexto financiero general era positivo, con un crecimiento continuado tanto de los recursos básicos como de los complementarios.

他在发言中强调了总来说财务状况,核心资源和非核心资源均稳步增长。

评价该例句:好评差评指正

El país en general presenta un perfil poblacional eminentemente joven lo que explica que la Población Económicamente Activa (PEA) sea sólo el 35% de total.

该国总体来说低龄化趋势,全国经济活跃人口只占35%。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo de las cadenas de supermercados en Asia y África ha seguido una evolución similar a la de América Latina, pero se inició más tardíamente.

亚洲和非洲连锁超市发展也与拉美类似模式,但起步较晚。

评价该例句:好评差评指正

Durante la mayor parte del período que se examina, en la zona de operaciones de la FPNUL prevaleció una calma frágil, con frecuentes períodos de tensión.

在报告所述大部分期间,联黎部队行动区脆弱平静,但往往紧张情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tempranamente, tempranero, tempranilla, tempranillo, tempranísimo, tempranito, temprano, temu, temulento, temuquense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Ya sabéis que hay alimentos que los hacen en forma de otra cosa.

你们知道,有些食会以其他形式呈现

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Lo mismo pasa con los cuerpos representados.

身体呈现方式也不相同。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La composición estudiada en las pinturas de Vermeer invoca una armonía equilibrada.

维梅尔画作构图呈现出一种平衡和谐。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班二册

Lo que el texto nos ofrece es un caso de dogmatismo.

这篇课文中为我们所呈现是一种教条主义。

评价该例句:好评差评指正
速成西班二册

¿Cómo se paga si la factura se presenta por el precio total de los platos?

如果结账单是以消费总数呈现,应该如何支付?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La más abundante es la clorofila, que es la que les da el color verde.

其中最多是叶绿素,是使叶子呈现绿色质。

评价该例句:好评差评指正
西班旅游

Os mostraremos la mejor bodega de La Rioja, La Besa.

我们会为你们呈现里奥哈地区最好酒庄——拉贝萨酒庄。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En sus obras vemos un ejemplo temprano de todas las características mencionadas.

在他作品中,我们看到上述特点在早期呈现

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Les voy a dar todos los estilos que me han definido en un solo álbum.

我将在一张专辑中呈现出我所有特风格。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Otro de los juegos populares que aparecen es el Luz verde, luz roja.

剧中呈现另外一项流行游戏是一二三木头人。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Que he de confesar, yo le pongo mucho más de lo que muestro en el video.

坦白说,我加比视频里呈现多得多。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De manera que se puedan ver de la misma manera entre diferentes sistemas operativos.

由此,不同操作系统之间文字就能够以相同方式呈现

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Puedes descargar nuestros episodios y las transcripciones en un formato compatible con cualquier dispositivo.

你可以下载我们视频,译文也可以用任何一种设备规整呈现

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Transparente si quieren comenzar a dorar, mezclaré un poco más.

洋葱逐渐变得透明,当它开始呈现金黄色时,再搅拌一下。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A veces representaba escenas de la vida cotidiana, pero se destacó por sus pinturas religiosas.

有时也呈现日常生活场景,但他最突出还是宗教题材画作。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El desarrollo actual propone un crecimiento irreal e insostenible.

目前发展趋势呈现出一种不切实际、不可持续增长状态。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La estructura matemática de la sociología cósmica es mucho más clara que la de la humana.

宇宙社会学比起人类社会学来呈现出清晰数学结构。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Lamentablemente, Irving presentó esta obra de ficción como si fuera historia real, así que la gente le creyó.

然而,欧文把这部小说当作真实故事来呈现,所以人们相信他。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Creó una gran cantidad de obras, alternando escenas mitológicas, religiosas y retratos.

他创作了大量作品,神话、宗教、自画像等题材交替呈现

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Una hora y media de humo calentado a 70 grados centígrados les da ese color y sabor único.

经过一个半小时70摄氏度熏制,香肠呈现色泽和味道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tenamaste, tenante, tenantita, tenar, tenaz, tenaza, tenazada, tenazazo, tenazmente, tenazón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接