No se le comunicaron las razones de la detención.
他没有捕的理由。
La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.
秘书处,该文件不久即将印发。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互其各自的营业地。
El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.
担保国也应将终止担保的理由秘书长。
El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.
维持和平行动部审计委员,问题已经纠正。
Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.
妇女有时不她们自己的艾滋病毒情况。
Todo solicitante precalificado o seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
将随后使用电子邮件立即通过资格预审者或获选者。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
她委员,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.
秘书处应将任何不进一步处理问题的决定其他缔约方并予以公布。
Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.
我谨安全理事,我决定成立一个独立专家委员。
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将酌情把审查的进展情况。
Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.
雇主还必须将《性别平等法》所保障的权利员工。
Se informó al Comité de que se seguiría tratando de convencer a esas aldeas de que lo adoptaran.
我们曾委员,我们继续游说有关的乡村。
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
如果我们总是这样,我们还需要能够更好地利用时间吗?
Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.
委员在询问后,这些估计数是根据以往的经验提出的。
Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.
各成员记得,主席昨天曾,他希望今天能结束讨论。
Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.
在这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。
El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.
审计员还委员,他认为这些帐目并非他的事务所编制的。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交人对于那些对他有利的裁定一概没有委员。
Se informará al Presidente de la Sexta Comisión acerca de la decisión que acaba de adoptar la Asamblea General.
第六委员主席将刚才所作的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se pretende distribuirla sin informar de su procedencia en la etiqueta.
其目是不来源情况下进行分销。
Vigila la cuenta y niégate a pagarlo si no te han avisado.
好好看菜单,如果没有提前你,就不要付钱。
Es normal también poner la fecha de nacimiento para que puedan saber nuestra edad.
通常也会写上出生日期,公司我们年龄。
Ya te dicen cómo comportarte, cómo sentarte, cómo tienes que vestir, cómo tienes que reír.
你会被怎么行动,怎么坐,怎么穿,怎么笑。
Euríloco avisó a Odiseo, quien se enfrentó a Circe y le ordenó dejarlos ir.
欧律洛科斯把一切奥德修斯,他与喀耳刻对峙,命令她放他们走。
Cuando yo me haya ido de aquí, usted va a contactar a mis padres.
所,当我离开这里之后,您就会找到我父母并他们来龙去脉。
Cuando ya se ha elegido la reina al día siguiente, se hace la cabalgata que anuncia el carnaval.
当第二天已经选好狂欢节女王时,将会进行巡游。
A la otra mitad se les dijo que sus ratas eran tontas.
另一半则被他们老鼠是笨蛋。
Las estaciones de servicio tendrán que informar en los surtidores si cobran tasas municipales.
服务站必须加油站是否收取市政税。
Cuando llegamos a Pamplona, confirmamos lo que nos habían dicho.
当我们到达潘普洛纳时,我们证实了我们被事情。
Me lo han dicho un millón de veces.
我已经被这一点一百万次了。
Si cancelamos o anulamos la reserva, le estamos diciendo al establecimiento al que vamos, o al alojamiento, ¡que no podemos ir!
假如我们取消预定,就是说,我们要去地方,或者预定住处,诉他们我们不能去了!
A cierta edad no dudamos sobre lo que nos dicen.
到了一定年龄,我们就不会怀疑我们被东西。
A la mitad del grupo se les dijo que sus ratas eran extremadamente inteligentes y específicamente entrenadas.
一半人被他们老鼠非常聪明并且经过专门训练。
En esta lección vamos a ver cómo se piden direcciones, cómo se dan direcciones, y cómo se localizan en un lugar.
本课我们要来看看如何询问地址,如果地址,及如何定位。
El punto es que nunca cuestionamos lo que nos dijeron.
关键是我们从未质疑过我们被事情。
Romeo, acompañado de Baltazar, el chico que le dio la terrible noticia, llega al panteón donde yace Julieta, aparentemente muerta.
他噩耗男孩——巴尔塔萨陪伴下,他来到朱丽叶安息墓穴中,她看起来已经去世了。
Debes ir y hacer lo que se te mande.
你必须去做你被事情。
Nos dijeron equivocadamente, que solo en los episodios psicóticos y en la locura, se escuchaban voces en la cabeza.
我们被错误地, 只有精神病发作和精神错乱时,头脑中才会听到声音。
¿Le gustaría que dijeran que es gorda y desmañada y que probablemente no tiene una pizca de imaginación?
你愿意被你又胖又笨,而且可能没有一点想象力吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释